Перейти к содержимому

alyonka1182

alyonka1182

Регистрация: 16.10.2006, 15:18
Offline Активность: 21.08.2015, 22:00
-----

продам двухподвес кона стинки

16.07.2015, 23:44:26

продам двухподвес кона стинки  рама размер м 130000 тт


Грамотный перевод юридической документации

15.01.2014, 14:04:37

Для совершения сделки с иностранным партнером очень важно полное взаимопонимание по всем аспектам. Мы понимаем, насколько серьезными и затратными могут стать для наших клиентов ошибки в документах такого рода. Поэтому нашим главным подходом к выполняемой работе является качество и максимальная приближенность переведенного текста к оригиналу. При этом мы понимаем, что читать "кальку" (т.е. дословно переведенные фразы и предложения) для специалиста всегда неприятно, поэтому стараемся стилистически адаптировать текст под язык, на который он переводится. 

 

Мы ценим ваше время и нервы и обещаем, что с нами Вы будете совершенно спокойны по крайней мере за одну сторону вашей деятельности - ваша документация будет всегда переведена грамотно и в срок. 

 

По всем вопросам обращайтесь по эл. адресу: expert.translations.kz@gmail.com, либо по телефону: +7 777 208 43 35. 


Грамотный перевод юридической документации

15.01.2014, 14:02:26

Для совершения сделки с иностранным партнером очень важно полное взаимопонимание по всем аспектам. Мы понимаем, насколько серьезными и затратными могут стать для наших клиентов ошибки в документах такого рода. Поэтому нашим главным подходом к выполняемой работе является качество и максимальная приближенность переведенного текста к оригиналу. При этом мы понимаем, что читать "кальку" (т.е. дословно переведенные фразы и предложения) для специалиста всегда неприятно, поэтому стараемся стилистически адаптировать текст под язык, на который он переводится. 

 

Мы ценим ваше время и нервы и обещаем, что с нами Вы будете совершенно спокойны по крайней мере за одну сторону вашей деятельности - ваша документация будет всегда переведена грамотно и в срок. 

 

По всем вопросам обращайтесь по эл. адресу: expert.translations.kz@gmail.com, либо по телефону: +7 777 208 43 35. 

 


Несколько вопросов по бутику одежды - растаможка, НДС и прочие формальности =)

28.11.2012, 23:46:24

Всем доброго дня!

Очень нужна консультация людей с опытом по нескольким вопросам, так как сами мы читали-изучали и еще больше запутались =))

Дело обстоит так: мы открываем бутик женской одежды, которую импортируем из Германии. Оформлены как ИП. Если все делать официально и по закону:

1. Что мы должны уплатить за растаможку, если будем делать ее сами? (посмотрели по ТНВЭД, там 5% стоит - это то, что мы должны платить, или мы что-то не так поняли?)

2. Обязательно ли нам оформляться как плательщику НДС?

3. Существуют ли какие-то схемы, которые упрощают весь этот процесс?

Может быть, по ходу возникнут еще какие-то вопросы. Заранее извиняюсь, если на эти вопросы уже отвечали, тут на форуме немного туговатый поиск и не всегда легко найти именно то, что нужно.

Спасибо авансом =)

Ищу бухгалтера для ИП

12.07.2012, 11:59:27

Срочно ищу бухгалтера для ИП. Работаю по упрощенной схеме. Основная обязанность - сдавать отчеты раз в квартал. Плачу исправно. Пишите либо в личку, либо по имэйлу alyona.sklyarova@gmail.com.

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.