Перейти к содержимому

stabilizer

stabilizer

Регистрация: 22.10.2008, 16:50
Offline Активность: 18.02.2009, 10:36
-----

В теме: СРОЧНО ТРЕБУЮТСЯ ПЕРЕВОДЧИКИ!

27.01.2009, 18:51:21

Госпожа Safina

Я во многом согласен с не согласившимся по оплате - по тому как имею определенный опыт переводческой деятельности (не вдаваясь в подробности).


$3-4 за страницу это смешно. Тем более, что, выложенный текст не совсем прост так как требует применения конкретной тематической терминологии.

Качество перевода определяется его ценой напрямую - бесспорный факт.
Большинство названных переводчиков как бы выразиться по аккуратнее не гнушаются использованием примитивных семи-электронных словарей, да и переводят все под кальку.

Я слегка введу Вас, в курс дела с чего начинается перевод - уважающий себя переводчик сначала ознакомиться с тематикой перевода - то есть находит и читает аналогичную литературу - после берется за перевод (естественно здесь я нисколько не умоляю важность словарей)

А наши хлопцы любят быстроту (пресловутую оперативность или же срочность) перевода - взял сразу так и нащелкал не ознакомившись со спецификой текста. Вы можете представить, какой перевод выходит - СоВкOвЫй.

С уважением,
Stabilizer

В теме: Astana, Translator, English

27.01.2009, 18:14:32

My translator capacity fits quite well to all items enlisted in requirements section.

I am employed on permanent basis... that's why is wondering if there is a possibility to be distantly employed.

If yes, I will drop my CV to your email




8 700 491 00 61

vl.kymsan2008@gmail.com

В теме: Переводчик

27.01.2009, 17:45:10

Здравствуйте,

Мне интересен внештатный график работы.

Резюме не скидываю потому, как работа у меня есть - Хотя если настаиваете, могу отправить

Eng Rus translation (except for Kazak) - quality is guaranteed

vl.kymsan2008@gmail.com

8 700 491 00 61
:(

В теме: ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ЛЮБОЙ СЛОЖНОСТИ , НАБОР ТЕКСТА.

26.01.2009, 12:19:25

Переводы (юридич, экономич, технич направленности), составление документов, редактирование, перевод законодательных актов (Eng-Rus and vice versa), и.т.д

Написание академических работ (for KIMEP students)



8 700 491 00 61

vl.kymsan2008@gmail.com

В теме: Письменные переводы с английского, набор текста.

26.01.2009, 12:04:19

переводы (Eng-Rus - vice versa, двуязычное редактирование текстов (область - экономичская, финансовая,техническая, а также академические работы), написание текстов (область - экономичская, финансовая,техническая, а также академические работы)
грамотное составление документов

8 700 491 00 61

vl.kymsan2008@gmail.com

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.