Мария Спивак - это начиная с какой-то части ГП Эм Тасамая?
Ее было легче читать, нежели Росмэн. Впервые прочел именно в ее переводе.
Именно она))
Я так и не понял к чему вы относите ГП. На сколько я знаю у нас в Кз издаётся исключительно деловая и учебная литература. Помню были новости, что ГП хотят перевести на казахский язык, но ничего так и не вышло.ГП - ширпотреб. Жвачка для мозга. Чтиво для убийства времени. Но вполне приемлемого качества, имеются в виду первые три книги и условно четвертая. Остальные, как Вы и написали, хуже (имхо).
Переводить на казахский язык практически любые произведения, а особенно дорогих и популярных авторов, тупо нерентабельно - они практически не продаются. Малые продажи не окупают затраты на лицензионные отчисления и перевод.
Книга подойдет для любого возраста.
Завидую вашему сыну, будет читать впервые...
После таких рекомендаций захотелось прочитать самой .
Кстати, от перевода тоже очень многое зависит.
В свое время я покупал все эти книги, перевод был "от Росмэна", насколько я помню. Хороший.
Там был профессор Снегг, в другом переводе от Марии Спивак - Снейп. И все в таком духе.
Вот Машу (и остальных) ни в коем случае не рекомендую.
Еще лучше читать в оригинале.
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0
Размещение рекламы на сайте Предложения о сотрудничестве Служба поддержки пользователей
© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.