Перейти к содержимому

Фотография

тема 25-кадрвыучим англ язык за 10 дней!

- - - - -

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 39

#21
гАдский папа

гАдский папа
  • В доску свой
  • 2 281 сообщений
Жещины - цветы жизни. Их или в воду или в землю

:-) А м?жчины тогда кто? Земляные червяки?


:-( насчет 25 кадра скаж? одно: он может быть 3 или 8 или еще каким ниб?дь. Но он есть.
Зомбир?ют как хотят, гады. Спасайся кто может!
  • 0

#22
Esc

Esc
  • Свой человек
  • 640 сообщений
Есть другая методика. Произошла от методики Ассимиле.
Только очень и очень нудная. Если терпения хватит, то через пару месяцев будешь бегло говорить.
Берешь двд фильм с дублированным переводом и внятной речью. Фильмы с черными или типа с Джимом Керри отпадают.
Включаешь фильм на инглиш. Слушаешь предложение или несколько фраз, ставя метки повтора. Слушаешь не напрягаясь... Врубаешь субтитры на инглиш. Читаешь...
Опять слушаешь до тех пор пока ясно разделишь по словам сказанное. (Бывает, что субтитры не совпадают.. Но это мелочи..). Учишь эти слова (можешь по словарю, можешь по русским субтитрам). Опять слушаешь. Пока "брум-брум-брум маза-фака" не станут четко вырисовываться в слова. Ага -вот ты ясно как истинный амер понимаешь, четко разделяешь сказанное... Теперь повторяешь предложение за героем, дурачась - с той же интонацией..
(Для контроля можешь периодически писать себя на диктофон). Не надо стараться учить фразы!
Главное членоразделить речь не напрягаясь! Переходишь к следующей членораздельной фразе или блоку фраз... И так до конца фильма...
Не помрешь после 3-4 фильмов - будет тебе счастье
  • 0

#23
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений

Есть другая методика. Произошла от методики Ассимиле.
Только очень и очень нудная. Если терпения хватит, то через пару месяцев будешь бегло говорить.
Берешь двд фильм с дублированным переводом и внятной речью. Фильмы с черными или типа с Джимом Керри отпадают.
Включаешь фильм на инглиш. Слушаешь предложение или несколько фраз, ставя метки повтора. Слушаешь не напрягаясь... Врубаешь субтитры на инглиш. Читаешь...
Опять слушаешь до тех пор пока ясно разделишь по словам сказанное. (Бывает, что субтитры не совпадают.. Но это мелочи..). Учишь эти слова (можешь по словарю, можешь по русским субтитрам). Опять слушаешь. Пока "брум-брум-брум маза-фака" не станут четко вырисовываться в слова. Ага -вот ты ясно как истинный амер понимаешь, четко разделяешь сказанное... Теперь повторяешь предложение за героем, дурачась - с той же интонацией..
(Для контроля можешь периодически писать себя на диктофон). Не надо стараться учить фразы!
Главное членоразделить речь не напрягаясь! Переходишь к следующей членораздельной фразе или блоку фраз... И так до конца фильма...
Не помрешь после 3-4 фильмов - будет тебе счастье


на Абая сейфулина практиковали такое. ставили фильмы, а нам давали перевод на листах. между прочим неплохо помогло.
паралельно давали грамматику.
  • 0

#24
unknown_Хруст_

unknown_Хруст_
  • никто
Интересная ссылка про 25 кадр.
http://www.securityl...news/264892.php

#25
Volume knob

Volume knob
  • Постоялец
  • 409 сообщений
По поводу этой методике произошедшей от Ассимиле - был такой сайт с подробным описанием.
Esc
А Вы сами пробовали так заниматься? Помогает?
  • 0

#26
дёва

дёва
  • Постоялец
  • 480 сообщений
Нет нефигня про 25 кадр. только шоб вытащить его нужно опять войти в это состояние. Ну в смысле во сне инглишь ты знаешь, а проснулся и забыл.
  • 0

#27
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений

По поводу этой методике произошедшей от Ассимиле - был такой сайт с подробным описанием.
Esc
А Вы сами пробовали так заниматься? Помогает?


мне помогло. тут еще зависит от твоих способностей слушать и желания ввыучить
  • 0

#28
100

100
  • Свой человек
  • 816 сообщений
Если хотите выучить ин яз на лёгкие пути типа 25 кадра и не надейтесь. Чудес не бывает. Язык учится исключительно зубрёжкой. Самые лучшие переводчики - тормоза страшные. У них мозг отучился думать. Вот если готовы прочитывать по несколько листов в день, раз по двадцать, если готовы переводить тож несколько листов в день и затем проверять свою чушь по уже зарекомендовавшим себя переводам, если готовы тратить на это 2-3 часа каждый день, то тогда коряво заговорите вы года через три, понимать 50% из сказанного нэйтивом будете лет через пять, ну а уровень флюент достигнут будет примерно через 10 лет жизни. Это при условии постоянного систематического серьёзного тренинга.
  • 0

#29
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений
согласен, просто даже кошки не рождаются :laugh:
чтобы выучить язык нужно время, желание и усидчивость
  • 0

#30
M@rgo

M@rgo
  • Гость
  • 10 сообщений
Нам еще в школе показывали прикол с 25 кадром.Язык выучить это точно не поможет, но влияет на подсознательном уровне.Снобам,которые не верят в существование 25 кадра хорошо было бы знать,что его запретили использовать, поскольку им злоупотребляли в рекламме.
  • 0

#31
Тихий Омут

Тихий Омут

    Марфа Васильевна!

  • В доску свой
  • 4 675 сообщений

Снобам,которые не верят в существование 25 кадра хорошо было бы знать,что его запретили использовать, поскольку им злоупотребляли в рекламме.

Так интересно, а снобы здес причем. Читайте много газет чтобы иметь инфу объективную. В школе и не такое покажут. Особенно на уроке биологии.
  • 0

#32
M@rgo

M@rgo
  • Гость
  • 10 сообщений

Снобам,которые не верят в существование 25 кадра хорошо было бы знать,что его запретили использовать, поскольку им злоупотребляли в рекламме.

Так интересно, а снобы здес причем. Читайте много газет чтобы иметь инфу объективную. В школе и не такое покажут. Особенно на уроке биологии.


Может вам и будет смешно, но именно на биологии мы изучали психологическое влияние 25 кадра.Понятие "сноб" включает в себя и невосприятие чего-то из окружающего мира.Если я кого-то обидела или по чьему-то мнению перегнула палку, пусть будет скептик.
  • 0

#33
холАдильник

холАдильник
  • Свой человек
  • 637 сообщений

Если хотите выучить ин яз на лёгкие пути типа 25 кадра и не надейтесь. Чудес не бывает. Язык учится исключительно зубрёжкой. Самые лучшие переводчики - тормоза страшные. У них мозг отучился думать. Вот если готовы прочитывать по несколько листов в день, раз по двадцать, если готовы переводить тож несколько листов в день и затем проверять свою чушь по уже зарекомендовавшим себя переводам, если готовы тратить на это 2-3 часа каждый день, то тогда коряво заговорите вы года через три, понимать 50% из сказанного нэйтивом будете лет через пять, ну а уровень флюент достигнут будет примерно через 10 лет жизни. Это при условии постоянного систематического серьёзного тренинга.

ИМХО, вы это загнули
достигнуть уровня флюент и понимать нэйтивов процентов на 80 можно и года за 3-4, но для этого нужно много работать, желательно хотя бы кратковременное погружение в обстановку только с нэйтивами и ессно руководитель чтоб грамотный был
  • 0

#34
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений

Снобам,которые не верят в существование 25 кадра хорошо было бы знать,что его запретили использовать, поскольку им злоупотребляли в рекламме.

Так интересно, а снобы здес причем. Читайте много газет чтобы иметь инфу объективную. В школе и не такое покажут. Особенно на уроке биологии.


да, не то им на биологии показывали :laugh:
  • 0

#35
Тихий Омут

Тихий Омут

    Марфа Васильевна!

  • В доску свой
  • 4 675 сообщений

на биологии мы изучали психологическое влияние 25 кадра

а, ну так я и думала. а мы тоже изучали интересные вещи.

Понятие "сноб" включает в себя и невосприятие чего-то из окружающего мира

это когда оно успело включить реализм и трезвость?

пусть будет скептик

ну так и быть.
  • 0

#36
Matrix

Matrix

    Корова

  • В доску свой
  • 5 088 сообщений
Мне кажется, современные языковые курсы себе не враги и, наверное, вобрали что могли из самых "быстрых" методик. Так что лучше всего - записаться на хорошие шестимесячные (2*3) курсы, ИМХО.
  • 0

#37
SHEVA

SHEVA

    гарнi хлопiц

  • В доску свой
  • 8 860 сообщений
Начит никто из присутсвующих на себе не пробовал?....
  • 0

#38
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений

Начит никто из присутсвующих на себе не пробовал?....


камикадзе на форуме не наблюдаются :laugh:
  • 0

#39
100

100
  • Свой человек
  • 816 сообщений


Если хотите выучить ин яз на лёгкие пути типа 25 кадра и не надейтесь. Чудес не бывает. Язык учится исключительно зубрёжкой. Самые лучшие переводчики - тормоза страшные. У них мозг отучился думать. Вот если готовы прочитывать по несколько листов в день, раз по двадцать, если готовы переводить тож несколько листов в день и затем проверять свою чушь по уже зарекомендовавшим себя переводам, если готовы тратить на это 2-3 часа каждый день, то тогда коряво заговорите вы года через три, понимать 50% из сказанного нэйтивом будете лет через пять, ну а уровень флюент достигнут будет примерно через 10 лет жизни. Это при условии постоянного систематического серьёзного тренинга.

ИМХО, вы это загнули
достигнуть уровня флюент и понимать нэйтивов процентов на 80 можно и года за 3-4, но для этого нужно много работать, желательно хотя бы кратковременное погружение в обстановку только с нэйтивами и ессно руководитель чтоб грамотный был

Нисколько. Под флюент я имею ввиду 100%-ое понимание не новостей по ВВС а беглого телефонного разговора или нормального фильма, без сленга конечно. Это при наличии природных способностей. А без таковых...

За 3-4 года о флюенте и не мечтайте. Сказки. За этот период можно научиться говорить на английском как китайцы говорят на русском на базаре. Это конечно не позор для начинающего инженера к примеру. Смеяться не будут. Так... улыбнутся отвернувшись. Работает у нас всё-таки народ интелегентный в большинстве своём.

А вообще... терпенье и труд...
  • 0

#40
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений



Если хотите выучить ин яз на лёгкие пути типа 25 кадра и не надейтесь. Чудес не бывает. Язык учится исключительно зубрёжкой. Самые лучшие переводчики - тормоза страшные. У них мозг отучился думать. Вот если готовы прочитывать по несколько листов в день, раз по двадцать, если готовы переводить тож несколько листов в день и затем проверять свою чушь по уже зарекомендовавшим себя переводам, если готовы тратить на это 2-3 часа каждый день, то тогда коряво заговорите вы года через три, понимать 50% из сказанного нэйтивом будете лет через пять, ну а уровень флюент достигнут будет примерно через 10 лет жизни. Это при условии постоянного систематического серьёзного тренинга.

ИМХО, вы это загнули
достигнуть уровня флюент и понимать нэйтивов процентов на 80 можно и года за 3-4, но для этого нужно много работать, желательно хотя бы кратковременное погружение в обстановку только с нэйтивами и ессно руководитель чтоб грамотный был

Нисколько. Под флюент я имею ввиду 100%-ое понимание не новостей по ВВС а беглого телефонного разговора или нормального фильма, без сленга конечно. Это при наличии природных способностей. А без таковых...

За 3-4 года о флюенте и не мечтайте. Сказки. За этот период можно научиться говорить на английском как китайцы говорят на русском на базаре. Это конечно не позор для начинающего инженера к примеру. Смеяться не будут. Так... улыбнутся отвернувшись. Работает у нас всё-таки народ интелегентный в большинстве своём.

А вообще... терпенье и труд...


Раби, вы как всегда правы :smoke:
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

X

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2016 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.