Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...
#790
Отправлено 28.05.2004, 20:35:32
денес?н б?лмейм?н, б?рак бет? аумаган адай !
Адеке !
вассаби?н не бале ?
кампит па ? )))
статусын тентек екен !!! )))))
Койшы...адайга дым уксамайды..
Вассаби дегенiн фильм бар сондай,Жан Рено бас ролiнде
Ол жапондык специясы,оте ашшы...сацебели жолда калады
#791
Отправлено 31.05.2004, 06:31:11
Бауырсак, Мамбеталиге уксас емес пе?
Айтпакшы, ол жiгiтте жогалып кеттi гой..
салем, казак бауырларым!
форум деген заттар жакпай жур осы, интерКЗ'да казак бауырлар жиналсын деп улесимди косып жур едим, ол форумнында мазасы кашты...
Жаналык болса, кирип айтып турам. Ал казир жумысым кобейип кетти.
Анау суретке келсек, мен оган мулдем уксамаймын. Мине кеше тускен сурет:
Сау болындар, агайным
ПС. Кыргыздардын бир "Казакча" деген олени бар екен, казактар туралы айткан. Биздерди приколдап тастаган. Кыргыз.Ас деген сайтта бар. Кай жерге жуктеримди билмей журиппин, айтпесе линкти берер едим...
Кейин кыргыздардын "SMombekov-KaydaKyrgyzdar.mp3" файлы бар. Тындап корин, оте кушти олен!!!
ПСС. Мен кейде осы форумга киралмай калам, неге екенин билмеймин. Бан болып калады озинен ози...
Сообщение отредактировал Mambetali: 31.05.2004, 06:50:49
#795
Отправлено 31.05.2004, 13:38:27
Почему слова "солнце" и "день" соотносятся в казахском языке только с одним словом "куьн"? Или я ошибаюсь? Во всяком случае переводчики в инете так толкуют.
Это видимо такая Тюркская традиция. По-Азербайджански тоже так.
"Бир Гюн" - один день.
"Гюн алтында" - под солнцем.
Еще есть слово "гюнеш", что тоже означает солнце - но и это производное от "гюн".
#796
Отправлено 31.05.2004, 14:28:13
Почему слова "солнце" и "день" соотносятся в казахском языке только с одним словом "куьн"? Или я ошибаюсь? Во всяком случае переводчики в инете так толкуют.
Это видимо такая Тюркская традиция. По-Азербайджански тоже так.
"Бир Гюн" - один день.
"Гюн алтында" - под солнцем.
Еще есть слово "гюнеш", что тоже означает солнце - но и это производное от "гюн".
И как интересно будет "солнечный день"
#798
Отправлено 31.05.2004, 15:04:49
Почему слова "солнце" и "день" соотносятся в казахском языке только с одним словом "куьн"? Или я ошибаюсь? Во всяком случае переводчики в инете так толкуют.
Это видимо такая Тюркская традиция. По-Азербайджански тоже так.
"Бир Гюн" - один день.
"Гюн алтында" - под солнцем.
Еще есть слово "гюнеш", что тоже означает солнце - но и это производное от "гюн".
И как интересно будет "солнечный день"
Ну есть же слово "гюнеш".
Так и будет - "Гюнешли гюн"
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0