А мне не понравился "буффонадный финал" (С) фильма. Немного смазано.
а, по-моему, он настолько разноплановый, что дает шанс на самостоятельное домысливание концовки.
Несколько фраз по ходу фильма впечатлили. Особенно: "Шлюха в семье - это же так классно!".
"Кто испорит вечеринку - тут же пристрелю"
Кстати, если не ошибаюсь, Депардье дали приз им.Станиславского "Верю!" за роль в этом фильме.
ошибаешься. этот приз почетный. его вручили Депардье за многолетнюю любовь экс-советского народа
Депардье - наше все во французском кино! хотя я и не склонен с этим соглашаться.
Честно говоря, ничего особого от фильма не ждала...
абсолютно то же самое
и вот, надо же, уже два дня под глубочайшем впечатлением.
меня колбасило в первый вечер. потом отпустило
Моника- это наше все. И депардье хорош. И финал. А диалоги - какая прелесть!
и главное: можно же при такой... э-э-э... содержательности избежать пошлости.
Кстати, раз это про путану, то название, ИМХО, можно было бы перевести даже не "Насколько ты меня любишь", а "На сколько ты меня любишь" (с раздельным написанием).
игра слов как раз заключается в этом неразличимом на слух слитном/раздельном написании. правильного написания перевода, имхо, не может быть в принципе.