На Западе почему то никто не возмущается тем, что Калькутта стала Колкаттой, Пекин - Бейджинг, Солсбери - Хараре, Алжир - Эль-Джазаир, Лоренсу-Маркиш - Мапуту, Бирма - Мьянма, и т.д. и т.п., а если бы кто-то начал возмущаться, то это бы воспринималось как наглость и хамство.
И что Вы таки хотите этим сказать? Кто-то возмущается переименованием Алма-Аты в Алматы? Это же кстати еще в 1941-м году произошло, при большевиках.
А еще на Западе никто не возмущается тем, что в большинстве языков, и как раз западных тоже, одни и те же топонимы звучат и пишутся по разному. Не мелочитесь, начинайте борьбу за глобальную правильность топонимов во всех языках.
В свое время у финнов отняли территории и переименовали - Петсамо в Печенгу, Выйпури - в Выборг, и т.д. все города на оккупированной территории - Светогорск, Зеленогорск, Приморск - все имели совсем другие - финские названия.
И что дальше? Вы не стесняйтесь, развивайте свою мысль.
Заодно не забудьте упомянуть,что на половине, если не больше, территорий Германии и Австрии топонимы были исконно славянскими, а потом у славян отняли эти территории и переменовали например Бранибор в Бранденбург, Липецк в Лейпциг и т.д.
Так же как и Калиниград-Кенигсберг, Тильзит-Черняховск и пр. в Восточной Пруссии. На Западной Украине Ужгород раньше имел венгерское название Унгвар. Пятигорск был Бештау.
Угу. Читайте больше, расширяйте кругозор. Кто жил в Восточной Пруссии до немцев, в курсе? Что немцы сделали с чужими им прусскими топонимами?
И почему современная, небольшевистская Украина не переименовывает Ужгород обратно?
А например в Крыму до тюрков в ходу была ещё и масса греческих топонимов. Куда тюрки их дели? А в Турции так и вообще, почти все топонимы изменены, а раньше были византийско-греческими либо еще более древними. Что с этим делать, не подскажете?
Сообщение отредактировал IGK: 08.06.2006, 11:17:31