Перейти к содержимому

Уважаемые пользователи!

В связи с тем, что 2 февраля 2016 года вступили в силу Правила осуществления электронной торговли, утверждённые Приказом и.о. Министра национальной экономики РК №720 от 25.11.2015, все цены на товары, работы и услуги должны быть установлены исключительно в национальной валюте — тенге.

Фотография

Профессиональный перевод


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 8

#1
Mr.T

Mr.T
  • Гость
  • 14 сообщений
Предлагаю профессиональный перевод (английский - русский - английский). Техническая документация, машиностроение, авиация, экономика, контракты и т.д. Цена договорная, в зависимости от сложности текста и объема.
Обращаться по e-mail: goofytim@mail.ru
или по тел.: 8 705 1848514
  • 0

#2
Naki

Naki
  • Гость
  • 27 сообщений
А можно поинтересоваться предыдущими работами? каковы отзывы? Инфо можно скинуть в личку :rotate:
  • 0

#3
Mr.T

Mr.T
  • Гость
  • 14 сообщений

А можно поинтересоваться предыдущими работами? каковы отзывы? Инфо можно скинуть в личку :rotate:


6-летний опыт письменного и устного (последовательного и синхронного) перевода в таких международных организациях как UNICEF, WHO, UNHCR, World Bank, а также были заказы и от посольства США. Большой опыт в переводе руководств по экстлуатации, обслуживанию, ремонту сельскохозяйственной и строительной техники CASE и строительной техники MANITOU. Если интересует дополнительная информация, буду рад ответить на все вопросы.
goofytim@mail.ru
  • 0

#4
Mr.T

Mr.T
  • Гость
  • 14 сообщений
Господа,
Также вы можете обращаться за консультацией по вопросам перевода слов и предложений. С удовольствием помогу.
goofytim@mail.ru
  • 0

#5
Mr.T

Mr.T
  • Гость
  • 14 сообщений
Принимаю заказы по тел.: 8 705 1848514
или по e-mail: goofytim@mail.ru
  • 0

#6
Naki

Naki
  • Гость
  • 27 сообщений
Проверьте пож. свою почту, я вам письмо заслала. Жду ответа.
  • 0

#7
Mr.T

Mr.T
  • Гость
  • 14 сообщений

Проверьте пож. свою почту, я вам письмо заслала. Жду ответа.


Всем спасибо за обращение. Жду комментариев по поводу выполненных заказов. :)
goofytim@mail.ru
  • 0

#8
Naki

Naki
  • Гость
  • 27 сообщений
Спасибо, за хорошую работу.
  • 0

#9
Mr.T

Mr.T
  • Гость
  • 14 сообщений

Спасибо, за хорошую работу.


Обращайтесь еще! Буду Вам признателен, если Вы добавите комментарии по выполненному переводу.


Принимаю заказы на перевод.
goofytim@mail.ru
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.