Будет ли и если да то когда сделан дубляж фильма КОЧЕВНИК на русский?
или на крайний случай не дубляж а старый добрый гнусавый переводчик один за всех....
А то что получается - американские фильмы все дублируются, а здесь не нашлось пары переводчиков и недели времени на дубляж?
И не надо говорить про субтитры - посмотреть 150 минут не весь фильм а полоску в 20% внизу экрана - это уж извините, издевательство...
фильм \"Кочевник\"когда будет дубляж сделан?!
Автор OlegBB, 21.11.2005, 11:03
#3
Отправлено 21.11.2005, 11:17:56
Не совсем сюда, мне кажется, есть же киношная тема.
Дубляж на русский наверняка делают в России а мы оттуда уже покупаем. Поправьте, если я не права. Придется подождать, у нас на русском Кочевника будут показывать после НГ. А пока - учите казахский или читайте титры. И ничего такого тут нет. Весь мир смотрит фильмы в оригинале, с титрами. И никто не умер.
Дубляж на русский наверняка делают в России а мы оттуда уже покупаем. Поправьте, если я не права. Придется подождать, у нас на русском Кочевника будут показывать после НГ. А пока - учите казахский или читайте титры. И ничего такого тут нет. Весь мир смотрит фильмы в оригинале, с титрами. И никто не умер.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0