Резюмеперевести на английский
#3
Отправлено 16.07.2005, 21:43:36
Позже могу выложить какой- нибудь свой перевод со времён учёбы в колледже. Наверняка там найдётся много ошибок и пищи для споров скептиков/ всезнаек/и прочих...
Сообщение отредактировал Ani: 16.07.2005, 21:44:42
#5
Отправлено 16.07.2005, 23:21:23
О себе:
- дата рождения ?
- гражданство Республики Казахстан.
Образование:
2002-2005 Колледж при академии банковского дела, факультет: экономика, бухучёт и аудит. Специальность: экономика, бухучёт и аудит.
Знания и навыки:
- языки: русский свободный, английский разговорный;
- компьютер: Word, Excel, Internet, 1C (7:7), эл. отчётность;
- орг. техника: ксерокс, факс, принтер, сканер.
Опыт работы:
- ИП ?...?, составление годовой и квартальной отчётности;
- страховая брокерская компания UIB Kazakhstan;
Интересы:
Спорт, чтение, театр, музыка.
По- моему, резюме не оч. грамотно составлено. Однако какое дали, такое и выкладываю.
Сообщение отредактировал Ani: 16.07.2005, 23:34:20
#6
Отправлено 17.07.2005, 00:38:52
Personal:
- Date of Birth: ________
- Citizenship: Kazakhstan
Education:
2002-2005
College at the Academy of Banking, Department of Economics, Accounting and Audit.
?????????s Degree in Economics, Accounting and Audit.
Note: the college must have the official English translation of its name. What?s the name of the degree?
Skills:
- Languages: Russian ? native, English ? working knowledge.
- Software: Word, Excel, Internet, 1C (7:7), electronic reporting;
- Office equipment: copier, fax, printer, scanner
Note: I wouldn?t mention web-surfing skills. Что значит эл. отчетность? Это относится к 1С или имеется в виду что-то отдельное?
Experience:
FROM? TO?
__________, private entrepreneur
Name of the position?
-Prepared annual and quarterly accounting reports.
FROM? TO?
UIB Kazakhstan Insurance Company
Name of the position?
- Did what?
Note: Страховая брокерская компания в моем понимании то же, что и страховая компания, соответственно и перевод.
Interests: sports, reading, theatre, music
Сообщение отредактировал Котик: 17.07.2005, 00:50:29
#8
Отправлено 17.07.2005, 05:02:06
2. Так как резюме "начинающего" добавьте список самых интересных уроков: RELEVANT COURSEWORK: [1], [2], etc.
3. Распишите что именно делали на работах, чем детальней тем лучше.
4. Интересы можно убрать.
5. Если есть какие-нибудь награды, медали, участия в конкурсах - добавить.
#11
Отправлено 17.07.2005, 12:48:59
Небольшие дополнения!- Languages: Russian ? native, English ? working knowledge.
- Software: Word, Excel, Internet, 1C (7:7), electronic reporting;
Languages: Russian- fluent, English - basic
Computer knowledge:...
В разделе об опыте работы лучше, конечно же, указать сроки работы, занимаемую позицию.
Также указать пройденные курсы, сетрификаты: Дата, сроки, организация.
#12
Отправлено 17.07.2005, 13:43:46
Всё передам. Пока переводу подлежит это.1. Разве год рождения и гражданство нужно?
2. Так как резюме "начинающего" добавьте список самых интересных уроков: RELEVANT COURSEWORK: [1], [2], etc.
3. Распишите что именно делали на работах, чем детальней тем лучше.
4. Интересы можно убрать.
5. Если есть какие-нибудь награды, медали, участия в конкурсах - добавить.
#13
Отправлено 17.07.2005, 21:34:16
и вот это вот знание оргтехники - не надо писать. Дилетантство. Лучше уж тады категорию вождения приписать, если вод. права есть )
Надеюсь, Ani, сверху большими буквами РЕЗЮМЕ не написано? Если написано - уберите тоже. Котик, если колледж, то логично предположить, что bachelor`d degree...
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0