Серiк, мне кажется, что не стоит переводить. Все равно почти никто не оценит.
Просто заметь, что кроме твоего знакомого, никто толком и не попросил перевести, будто бы там ДОЛЖЕН был быть перевод на русский.
Обрати внимание на язвительный тон этих сообщений: "кабы ты еще и перевод запостил, цены бы твоему патриотизму не было", "глупость человеческая - тоже не переводится", "настолько навароченная песня" и "пора к дохтору" (это к тебе, который пообещал попробывать перевести).
Думаешь, ради таких стоит унижаться и переводить?
Eсли кому действительно интересно, те бы и попросили корректно, поскольку песня эта лишь на казахском языке и на других языках не поется, и навряд ли переводилась вообще.
Так нет же, ты и я, по их мнению, просто ОБЯЗАНЫ были выкласть русский перевод, и даже утруждать себя элементарной просьбой практически никто не захотел.
уважаемый, когда я просил перевод, я был искренне убежден, что настоящий патриот отечества, а не нации, это разные вещи, постарается довести свои мысли и чаяния до ВСЕХ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ, на не ограничится нативной нацией.
я часто слышал эту песнь по радио, и никогда не убавлял звук - мелодия нравится, к сожалению, языка в таком объеме я не знаю, поэтому и попросил перевод. если ты меня не так понял - это другой вопрос, уточнить не проблема, если же это принциальное нежелание донести смысл до соотечественников ненативных национальностей, то это другое. и вот как раз это и есть антипатриотизм.
P.S. я никого и не в чем не обвиняю, а просто разяснил зачем я просил перевести, хотя бы передать общий смысл в нескольких предложениях. я прекрасно понимаю, что переводить казахский эпос очень трудно, как и любой другой, это не интерфейсы V.35 в RS530 конвертировать.
)
Сообщение отредактировал Deepdarker: 17.03.2005, 14:40:48