Перейти к содержимому

Уважаемые пользователи!

В связи с тем, что 2 февраля 2016 года вступили в силу Правила осуществления электронной торговли, утверждённые Приказом и.о. Министра национальной экономики РК №720 от 25.11.2015, все цены на товары, работы и услуги должны быть установлены исключительно в национальной валюте — тенге.

Фотография

Юридические переводыПоложительные отзывы казахстанских и зарубежных заказчиков


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 12

#1
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Выполняю юридические переводы любой степени сложности.

Опыт работы штатным переводчиком в нефтяной компании.

Выполнила качественный перевод на английский язык сложного геологического текста для иностранного консультанта горнодобывающих компаний в Казахстане и Киргизии.

Язык - английский на уровне носителя языка.

Опыт работы больше 10 лет.

Качество, пунктуальность, конфиденциальность.
  • 0

#2
Cougarrrr

Cougarrrr
  • Частый гость
  • 89 сообщений
Сколько стоит одна страница текста?

Сообщение отредактировал Cougarrrr: 09.01.2010, 23:39:36

  • 0

#3
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Cougarrrr, цены умеренные. Дешевле, чем в хороших агентствах. Более подробно в личку, т.к. зависит от тематики, объема, сроков.

Уточнение: опыт работы в юридических компаниях больше 10 лет + несколько лет в нефтяной компании.

Перевожу с английского и на английский на уровне носителя.
  • 0

#4
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Принимаю заказы.
  • 0

#5
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Профессионально.
  • 0

#6
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Тексты любой сложности.
  • 0

#7
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Перевожу с английского на русский и с русского на английский.

Основная специализация - юридические переводы.
  • 0

#8
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Принимаю заказы.
  • 0

#9
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Уважаемые представители переводческих бюро, обратившиеся ко мне в личку, в данный момент я работаю с заказчиками напрямую.

Уважаемые заказчики, обращайтесь к опытным переводчикам (не только ко мне) напрямую, минуя посредников.
  • 0

#10
Safina

Safina
  • Свой человек
  • 824 сообщений
мне цену тоже скиньте
  • 0

#11
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Safina, напишите в личку, что Вам нужно перевести.

Повторюсь еще раз - я стараюст работать с заказчиками напрямую, без участия бюро переводов. И мне и заказчику так намного выгоднее.

Уважаемые представители нотариусов, у меня нет и не будет "лицензии" на осуществление переводческой деятельности - она мне не нужна, т.к. в Казахстане нет требования об обязательном лицензировании переводческой деятельности.

Нотариусы заверяют не правильность (или, как некоторые, формулируют "верность") перевода, а лишь подлинность подписи известного нотариусу переводчика и не более того.

Я работаю со сложными и не очень юридическими и не только юридическими текстами (например, меморандумами, не говоря уже о договорах, протоколах и уставах) и не занимаюсь переводами таких простых и стандартных документов, как дипломы, свидетельства о рождении и т.п. Перевод таких документов можно заказать в любом даже самом дешевом агентстве, поэтому нет смысла переплачивать за эти услуги.
  • 0

#12
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Перевод юридических документов.
  • 0

#13
Legal Translator

Legal Translator
  • Гость
  • 29 сообщений
Обращайтесь, товарищи.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.