Перейти к содержимому

Фотография

«Рассматривается переименование Казахстана»«Рассматривается переименование Казахстана»

- - - - -

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 214

#21
дурында

дурында
  • Завсегдатай
  • 249 сообщений
Kazakhina

читать по-англ Казахайна (как China), по-русски Казахтай (как Китай)
  • 0

#22
Марк Сестерций Антилох

Марк Сестерций Антилох

    pAlkovnik в отставке/2

  • В доску свой
  • 7 963 сообщений

Откуда вообще эту новость взяли? Кто предлагает? Кем рассматривается? Где официальные источники?

Три тыка в ссылки - и находится первоисточник.
http://www.newspad.r...IE-KAZAKHSTANA/

Ресурс, где любители пишут/измышляют новости или "новости" за WMZ. :-)
За три месяца и 70 статей автор заработал целых 30 баксов.
Вот она и есть - цена этой новости. 50 центов. :spy:

Сообщение отредактировал Марк Сестерций Антилох: 22.11.2009, 18:12:14

  • 0

#23
Антигейша

Антигейша
  • Завсегдатай
  • 289 сообщений

Kazakhina

читать по-англ Казахайна (как China), по-русски Казахтай (как Китай)


На китайском слово Пекин пишется и говорится как Бэйджин. Никакой П нет у китайцев. Откуда П взяли???
  • 0

#24
Пумипон

Пумипон
  • Завсегдатай
  • 168 сообщений

А как будут называться жители Казахии?

Казахихи и Казахихушки
:-)

Казахии и Казахияшки. Я казахияшка :spy:
  • 0

#25
cotton_panties

cotton_panties
  • Завсегдатай
  • 215 сообщений

А как будут называться жители Казахии?


Гражданин Казахии.
Гражданка Казахии.
  • 0

#26
Yuser

Yuser
  • В доску свой
  • 2 652 сообщений

На китайском слово Пекин пишется и говорится как Бэйджин. Никакой П нет у китайцев. Откуда П взяли???

Так на Китайском языке и таких слов, как China или Китай тоже нет.

"Чжунго (中國/中国) — самоназвание Китая. Первый иероглиф «чжун» (中) обозначает «центр» или «середину». Второй знак «го» (國 или 国) толкуется как «страна» или «государство». Начиная с XIX века в западной и отечественной историографии это название Китая переводят как «Срединое государство» или «Серединная империя». Однако такой перевод не совсем верен, поскольку слово «чжунго» издавна обозначало центр Поднебесной — государства китайского императора, то есть собственно Китай. Соответственно, точным переводом является «Центральная страна» или «Центральное государство».
Латинское название Китая «China», которое перекочевало во многие европейские языки, вероятно, происходит от имени китайской династии Цинь (221—206 до н. э.). Скорее всего, китайские купцы, которые торговали на шёлковом пути и путешествовали в Римскую империю называли себя циньцами. Это название «Цинь» записывалось римлянами как «Cina», что со временем превратилось в «China».
Слово «Китай» происходит от имени «Катай», которое, в свою очередь, возникло от названия не-китайской, а прото-монгольской группы кочевых племён из Маньчжурии — киданов (китаев). В 907 году они захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо. Их место в XII—XIII веках заняли другие кочевники — чжурчжэни и монголы, однако этноним их предшественников закрепился как топоним Северного Китая. Благодаря европейским купцам, в частности, Марко Поло, это название в форме «Катай» («Cathay») попало в средневековую Западную Европу, вытеснив латинское «China». Отсюда оно перешло в большинство славянских языков, где превратилось в «Китай». На Западе «Катай» изредка употребляется как поэтическое название «Китая»." © wikipedia

Сообщение отредактировал Yuser: 22.11.2009, 19:53:51

  • 0

#27
Yuser

Yuser
  • В доску свой
  • 2 652 сообщений


А как будут называться жители Казахии?


Гражданин Казахии.
Гражданка Казахии.

И сейчас за рубежом например редко, когда говорят Kazakhstanian или Kazakhstani. Говорят просто Kazakh.
Конечно ассоциации с Афганистаном, Пакистаном не приятны. Но сдается мне, как мы себя не назовем - Казак Ел или Казак Жер, все равно за рубежом будем мы на всех картах Казахстаном, как Чжунго - China или Чосон - Korea.
  • 0

#28
Jangali

Jangali
  • В доску свой
  • 6 231 сообщений
Меня уже называли казахцем. В Голландии один голландец, угадал мое гражданство, когда я его спросил, как он думает, кто я- Ты какой-то казахец. Ничо так, мне понравилось.
  • 0

#29
Lapka

Lapka
  • В доску свой
  • 2 193 сообщений
А остальные 99 национальностей (как у нас любят говорить с высоких трибун) как будут называться? Во всяком случае, слово "казахстанец" хоть как-то объединяет
  • 0

#30
АргентумЪ

АргентумЪ
  • В доску свой
  • 1 795 сообщений
Каз-вегас :-) Есьжи
  • 0

#31
Adelya999

Adelya999

    Читатель

  • Частый гость
  • 65 сообщений
Мне нравится Казахия)))Чехия вот Алма-Ата бы назад вернули все ровно во всем СНГ нас АЛМА-АТА называют)))
  • 0

#32
evla

evla
  • В доску свой
  • 7 350 сообщений
Родину надо называть ласково - Казаша... А как назвать граждан, это уже вторично.
  • 0

#33
Yuser

Yuser
  • В доску свой
  • 2 652 сообщений

А остальные 99 национальностей (как у нас любят говорить с высоких трибун) как будут называться? Во всяком случае, слово "казахстанец" хоть как-то объединяет

Русо-казах, еврее-казах, кореяно-казах и афро-казах. :-)
  • 0

#34
Массаракш

Массаракш
  • Свой человек
  • 912 сообщений

Казахстан это нефть и степь .Для некоторых борат и коррупция.Киргизия узбекистан таджикистан -рафшан и джамшуд.Никто не путает.

В плане коррупции Казахстан нервно курит в коридоре. Тут рулит Расея. Нефиг у дорогих рассеян последнее первое место отбирать! :spy:

Русо-казах, еврее-казах, кореяно-казах и афро-казах. wink.gif


Еще можно попробовать мингрело-казах, а также казах финно-угорской группы. :-)

Сообщение отредактировал Массаракш: 22.11.2009, 21:11:55

  • 0

#35
дурында

дурында
  • Завсегдатай
  • 249 сообщений


Kazakhina

читать по-англ Казахайна (как China), по-русски Казахтай (как Китай)


На китайском слово Пекин пишется и говорится как Бэйджин. Никакой П нет у китайцев. Откуда П взяли???

что курим? где вы там п увидели?
  • 0

#36
Akka K

Akka K
  • В доску свой
  • 1 814 сообщений



Kazakhina

читать по-англ Казахайна (как China), по-русски Казахтай (как Китай)


На китайском слово Пекин пишется и говорится как Бэйджин. Никакой П нет у китайцев. Откуда П взяли???

что курим? где вы там п увидели?

А как вы слово Пекин читаете? ))
  • 0

#37
дурында

дурында
  • Завсегдатай
  • 249 сообщений

Меня уже называли казахцем. В Голландии один голландец, угадал мое гражданство, когда я его спросил, как он думает, кто я- Ты какой-то казахец. Ничо так, мне понравилось.

Казахец, говорите? Тогда уж лучше казахер. :-)
звучит горже.

в смысле гордее :spy: .

Сообщение отредактировал дурында: 22.11.2009, 21:16:35

  • 0

#38
Jangali

Jangali
  • В доску свой
  • 6 231 сообщений
Может он так бы и назвал, но это голландец, который русский немного знал.
  • 0

#39
дурында

дурында
  • Завсегдатай
  • 249 сообщений




Kazakhina

читать по-англ Казахайна (как China), по-русски Казахтай (как Китай)


На китайском слово Пекин пишется и говорится как Бэйджин. Никакой П нет у китайцев. Откуда П взяли???

что курим? где вы там п увидели?

А как вы слово Пекин читаете? ))

гониво коллективное. где в моем посте пекин?
  • 0

#40
Akka K

Akka K
  • В доску свой
  • 1 814 сообщений
to дурында

Если читать снизу вверх, то получается, что вы про Пекин спрашиваете. А если выше - то точно, непонятно, с чего Антигейша вдруг Пекин упомянула. Ладно, разобрались вроде. Продолжаем обсуждение темы.

Сообщение отредактировал AkkaK: 22.11.2009, 21:23:18

  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.