Художественный переводНужен совет!
#1
Отправлено 09.02.2004, 14:12:45
В течение нескольких лет занималась переводом технических, узкоспециальных текстов. Сейчас хотелось бы найти работу, связанную с переводом художественной, научно-популярной литературы. Подскажите, у кого был какой-либо опыт в данной сфере, куда можно обратиться.
Заранее благодарна.
#2
Отправлено 09.02.2004, 20:52:45
ну ты блин даешь! это ж все равно что кататься на мопеде, а потом прыгнуть на КРАЗ. худ. переводу учиться надо. кто же тебя возьмет переводить худ.литературу, если ты до сих пор инструкции да спецификации переводила? это в тех.переводе главное понять о чем вапще речь идет, а в худ.переводе нужно быть писателем. ну это канешна имхо.Уважаемые форумчане!
В течение нескольких лет занималась переводом технических, узкоспециальных текстов. Сейчас хотелось бы найти работу, связанную с переводом художественной, научно-популярной литературы. Подскажите, у кого был какой-либо опыт в данной сфере, куда можно обратиться.
Заранее благодарна.
#3
Отправлено 10.02.2004, 10:33:21
Ну наверно не все мы Маршаки да Пастернаки, но зачем же так сразу по рукам то бить? И кстати, ИМХО, как раз техническому переводу обучают, для художественного перевода требуется только талант и словарь!ну ты блин даешь! это ж все равно что кататься на мопеде, а потом прыгнуть на КРАЗ. худ. переводу учиться надо. кто же тебя возьмет переводить худ.литературу, если ты до сих пор инструкции да спецификации переводила? это в тех.переводе главное понять о чем вапще речь идет, а в худ.переводе нужно быть писателем. ну это канешна имхо.Уважаемые форумчане!
В течение нескольких лет занималась переводом технических, узкоспециальных текстов. Сейчас хотелось бы найти работу, связанную с переводом художественной, научно-популярной литературы. Подскажите, у кого был какой-либо опыт в данной сфере, куда можно обратиться.
Заранее благодарна.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0