Орхан ПамукТурецкая проза
#3
Отправлено 12.06.2008, 05:28:22
Сообщение отредактировал Heat: 12.06.2008, 05:30:25
#8
Отправлено 13.06.2008, 16:10:08
Вчера привезли его книгу Стамбул на английском, правда еще не открывала, но выглядит красиво
Маятник Фуко у меня совсем не пошел-не смогла дочитать
я дочитала до середины, только на русском... в принципе интересно, но мне кажется, лучше ее читать тем, кто знает этото город, хотя бы бывал в нем... до конца дочитывать уже как-то не хочется...
"снег" тоже читала, впечатление тоже какое-то неоднозначное, стиль мне показался похожим на харуки мураками - такое сонное повествование... купила, чтобы понять, за что автору дали Нобелевскую премию
#9
Отправлено 17.06.2008, 17:26:55
До посещения города прочитал половину, меланхоличная книжка. Теперь лежит на самом видном месте, все хочу взять и дочитать, но руки не доходят
Но отношение к городу после нее тоже другое, город становится почти родным, легче в нем освоиться
#12
Отправлено 08.04.2010, 15:41:44
А вот за что людям Нобеля дают, уже давно не понятно, по моему пол-мира этим вопросом задаются особенно после Обамы.
#14
Отправлено 09.04.2010, 20:59:18
не дочитала до конца скукотищааа...
Подруге отдала, она тоже все время впадала в сон, но оказалась понастойчивее и решила все же выяснить за что дали нобелевскую премию, в общем дочитала...
Расказала конец, я обрадовалась что не потеряла столько времени!!! мы так и не поняли за что премия?
Мож за остальные книги, а эта прицепом?
После этого его книг не покупаю и не проявляю интерес к его творчеству.
#16
Отправлено 13.04.2010, 03:48:33
Книга называется "Белая крепость"Читал Памука года три назад. Не помню как называлась книга. Про венецианского ученого, который попал в плен к Стамбульскому Паше. Книга была интересная, а я был ребенком, и просто из лени не дочитал. Сейчас непротив перечитать ее. Только название надо вспомнить
#18
Отправлено 13.04.2010, 03:56:34
Книга дважды издана на русском языке. Издательство "Амфора" перевело название "Стамбул - город воспоминаний", второе издание вышло в 2009 году, но уже издательство другое и другие переводчики. Называется второе издание "Биография Стамбула". Но ни первый, ни второй перевод названия не точны. Правильный перевод "Стамбул: воспоминания и город" (информация с российского форума о творчестве Памука. Тогда становится все понятно почему так много воспоминаний о своей жизни и семье и рассказа о городе. "Биографию Стамбула" (у меня второе издание) прочитала лишь на треть, решила оставить для поездки в Стамбул (если все будет нормально, то в начале июня поеду в Стамбул).На русском называется "Стамбул - город воспоминаний"
До посещения города прочитал половину, меланхоличная книжка. Теперь лежит на самом видном месте, все хочу взять и дочитать, но руки не доходят
Но отношение к городу после нее тоже другое, город становится почти родным, легче в нем освоиться
Мне Памук нравится очень.
Что касается роман "Снег" - еще не читала. Но россияне пишут, что очень неудачный перевод.
#19
Отправлено 13.04.2010, 17:14:30
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0