смысл песнипро что песня, не понять
#41
Отправлено 25.02.2004, 10:51:35
если вы видите, что в песне смысла нет, то так оно и есть! Для каждого из нас.
И "раскрывать глаза" по меньшей мере глупо ИМХО
Уходит из треда, напевая
Ты читаешь меня, как книгу
Смотри, что на первом листе
Читаешь меня, как книгу
Твое имя на первом листе...
#42
Отправлено 29.02.2004, 23:28:12
любителей кино
и башкирской поп звезды
никто не ответил
про PIMP JUICE
тока не думайте что амириканцы
тупее русских
у них песни еще как со смыслом
особено элвис пресли
говорят он песни писал
благодоря любви
а так бы он не смог бы написать
то о чем не знает
#43
Отправлено 07.04.2012, 01:11:40
Люди не могут быть одни
Собираются в стаи, вьют города
Люди жалеют, что они
Не летают как журавли
Ищут они клочок земли
Где надеются переждать холода
Сорри, мама - нету такой земли
Не было смысла больше ждать
И делить белый свет на правду и ложь
Не было смысла вновь гадать
Каким ветром нас унесло
Где ты была в тот день
Когда моё счастье ко мне впритык подошло
Улыбнулось и мимо меня прошло
Обернитесь, обернитесь
И пройдите сквозь меня красной нитью
Я не знаю кто вы есть и какой несёте крест
Обернитесь, я здесь
Ветер опять стучит в мой дом
Одиночество лезет в каждую щель
И на простой вопрос "за что?"
Не могу я найти ответ
Разве так важно, что потом
Может быть и мы с вами чья-то мишень
Обернитесь - дальше дороги нет
Обернитесь, обернитесь
И пройдите сквозь меня красной нитью
Я не знаю кто вы есть и какой несёте крест
Обернитесь, я здесь
Обернитесь, обернитесь
И пройдите сквозь меня красной нитью
Я не знаю кто вы есть и какой несёте крест
Обернитесь, я здесь
Все мы куда то торопимся............
#44
Отправлено 12.04.2012, 14:54:39
Вот, на всякий случай, "Балкадиша" на Ютюбе:
#49
Отправлено 23.05.2012, 10:16:03
вам в тему про каз язык, там вам с радостью переведут: http://vse.kz/topic/.../page__st__3600Я так понял, тут можно обратиться с вопросом в поисках смысла
жизнипесни... Меня интересует не смысл, а построчный перевод казахской песни "Балкадиша", уж больно мелодия нравится, а о чем конкретно поется, не понимаю. Причем смысл мне рассказывают все о пране, тоскующем о девушке, которую выдают замуж за старика. А вот построчно перевести никто не может.
#51
Отправлено 24.05.2012, 00:15:41
Я так понял, тут можно обратиться с вопросом в поисках смысла
жизнипесни... Меня интересует не смысл, а построчный перевод казахской песни "Балкадиша", уж больно мелодия нравится, а о чем конкретно поется, не понимаю. Причем смысл мне рассказывают все о пране, тоскующем о девушке, которую выдают замуж за старика. А вот построчно перевести никто не может.
Вот, на всякий случай, "Балкадиша" на Ютюбе:
нашла текст песни в гугле, слова песни везде пишутся по-разному. если перевести дословно, то смысл не понятен, тут много ньюансов.. попробовала перевести дословно, не судите строго, я старалась...
Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
Бұралған белің нәзік, уа-шіркін, тал Қадиша.
Жиылған осы тойға қалың қыздың,
Ішінде қара басың, уа-шіркін, хан Қадиша.
Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
Боларсың біздің сөзге, уа-шіркін, зар Қадиша.
Бұлаңдап, асау тайдай жүрген кезде,
Боласың қандай жанға, уа-шіркін, жар Қадиша.
Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
Өзенді өрлей біткен, уа-шіркін,тал Қадиша.
Бір түгіл, екі жеңгең келіп отыр,
Рұқсат бізден сізге, уа-шіркін, бар Қадиша.
Дегенде Балқадиша, Балқадиша,
Күйеуің сексен бесте, о-шіркін, шал Қадиша!
«Кетті» деп Балқадиша естігенде-ей,
Талында Жыландының құшақтап қара жерді,
Еңіреп, жылағаным-ау, жан Қадиша!
ты была дочерью Ыбырая - Балкадиша
талия твоя нежная, эх! (выражение чувства пожелания — исполнения мечты, заветного желания), как молодая ветвь (им.ввиду что она грациозна, и её плавные движения напоминают молодую ветвь)
из всех девушек, которые собрались на этом тое (празднование)
ты одна такая эх!, хан Кадиша
ты была дочерью Ыбырая - Балкадиша
хочется говорить о тебе, Кадиша
беззаботная как неприрученный стригун
и кому ты станешь женой, эх! Кадиша
ты была дочерью Ыбырая - Балкадиша
ты похожа на завивающуюся иву у реки эх! Кадиша
(тут скорее всего он пришел попросить её руки для того же самого старика) приехали аж две твои женге (жена старшего брата)
наше вам разрешение эх! Кадиша
Балқадиша, Балқадиша,
мужу твоему, старику 85, эх! Балкадиша
Услышав что тебя выдали замуж
обнимая землю у дерева в Жыланды
плакал я навзрыд о тебе милая Кадиша
Сообщение отредактировал Forumistka: 24.05.2012, 00:21:53
#53
Отправлено 26.05.2012, 00:27:20
Попытаюсь и войду в твою любовь словно кровь
Автостопом прямо к сердцу доберусь, не приходит грусть
И лепестками слёз ты уйдёшь всерьёз со мной
Но разойдёмся вновь.
Припев:
А ты прочти в моих глазах: "Боюсь остаться с тобой"
А ты пойми, что я не та, но я не верю другой
Только-только я не верю другой.
И сойдутся наши тени вместо нас временно
Повернутся на мгновение к нам с тобой светом из окна
И лепестками слёз не сорванных цветов
Летит моя любовь.
Припев.
А ты прочти в моих глазах: "Боюсь остаться с тобой"
А ты пойми, что я не та, но я не верю другой
Только-только я не верю другой.
А без тебя Земля цветет лепестками из слёз.
А без тебя Луна цветет лепестками из слёз. (совершенно мой мозг не может переварить сей шедевр)
#57
Отправлено 13.10.2014, 19:27:30
нашла текст песни в гугле, слова песни везде пишутся по-разному. если перевести дословно, то смысл не понятен, тут много ньюансов.. попробовала перевести дословно, не судите строго, я старалась...Я так понял, тут можно обратиться с вопросом в поисках смысла
жизнипесни... Меня интересует не смысл, а построчный перевод казахской песни "Балкадиша", уж больно мелодия нравится, а о чем конкретно поется, не понимаю. Причем смысл мне рассказывают все о пране, тоскующем о девушке, которую выдают замуж за старика. А вот построчно перевести никто не может.
Вот, на всякий случай, "Балкадиша" на Ютюбе:
Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
Бұралған белің нәзік, уа-шіркін, тал Қадиша.
Жиылған осы тойға қалың қыздың,
Ішінде қара басың, уа-шіркін, хан Қадиша.
Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
Боларсың біздің сөзге, уа-шіркін, зар Қадиша.
Бұлаңдап, асау тайдай жүрген кезде,
Боласың қандай жанға, уа-шіркін, жар Қадиша.
Қызы едің, Ыбырайдың Балқадиша,
Өзенді өрлей біткен, уа-шіркін,тал Қадиша.
Бір түгіл, екі жеңгең келіп отыр,
Рұқсат бізден сізге, уа-шіркін, бар Қадиша.
Дегенде Балқадиша, Балқадиша,
Күйеуің сексен бесте, о-шіркін, шал Қадиша!
«Кетті» деп Балқадиша естігенде-ей,
Талында Жыландының құшақтап қара жерді,
Еңіреп, жылағаным-ау, жан Қадиша!
ты была дочерью Ыбырая - Балкадиша
талия твоя нежная, эх! (выражение чувства пожелания — исполнения мечты, заветного желания), как молодая ветвь (им.ввиду что она грациозна, и её плавные движения напоминают молодую ветвь)
из всех девушек, которые собрались на этом тое (празднование)
ты одна такая эх!, хан Кадиша
ты была дочерью Ыбырая - Балкадиша
хочется говорить о тебе, Кадиша
беззаботная как неприрученный стригун
и кому ты станешь женой, эх! Кадиша
ты была дочерью Ыбырая - Балкадиша
ты похожа на завивающуюся иву у реки эх! Кадиша
(тут скорее всего он пришел попросить её руки для того же самого старика) приехали аж две твои женге (жена старшего брата)
наше вам разрешение эх! Кадиша
Балқадиша, Балқадиша,
мужу твоему, старику 85, эх! Балкадиша
Услышав что тебя выдали замуж
обнимая землю у дерева в Жыланды
плакал я навзрыд о тебе милая Кадиша
боже, какая печальная песня.. какая потрясающе красивая мелодия! спасибо, дорога Forumistka, за ваш труд. Вы , как минимум, украсили мой вечер. Спасибо.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0