Абай жолы - Мухтар Ауезовна казахском
#24
Отправлено 06.01.2012, 10:19:44
мне роман меньше нравиться чем кочевники. Хотя тоже достойное чтиво.
Прежде чем упоминать слово "чтиво", необходимо узнать что оно (слово) означает.
Из разных толковых словарей.
Из Ожегова: Низкопробное, низкокачественное чтение.
Из Ефремовой: То, что читают (обычно о сочинениях, лишенных художественных и идейных достоинств).
И глагол "нравится" пишется, именно, так - без мягкого знака.
Да и название романа Есенберлина надо бы писать с заглавной буквы.
#26
Отправлено 06.01.2012, 11:16:18
мне роман меньше нравиться чем кочевники. Хотя тоже достойное чтиво.
что-то у вас не русское и не казахское построение фразы,
слова вроде понятные, но расположены как у человека подпавшего под сильное влияние окружения из англофонов
Сообщение отредактировал aKofe: 06.01.2012, 11:16:36
#27
Отправлено 16.09.2014, 23:01:55
Я думаю каждый кто умеет читать по казахский должен прочесть эту книгу. Поделитесь своими мнениями, как вам эта книга?
Это Ауезов сделал из Ибрагима - Абая или Абай вдохновил Ауезова своим творчеством?
Кто не имеет софт копии книги, она лежит здесь.
Книга в формате djvu и чтобы ее прочесть нужен просмотрщик отсюда.
ссылка выдает ошибку. На рапидшапе книги нет. ПОделитесь кто-нибудь, плиз! Я в ответ размещу ссылку на полную аудиокнигу казакша в отличном качестве.
#28
Отправлено 21.12.2014, 11:54:28
Вот этим летом сяду и прочитаю! Плохо, что на уроказ каз. лит-ры мне не привили любовь к каз. произведениям! ((( Только закончил школу и вот осенило, что ведь "своих" тоже надо почитать))))
Да сейчас тоже.Знаю учителя каз.языка и каз.лит-ры,которая не то чтобы любовь прививать,даже урок не ведет,а ведет беседы (бессмысленные с учениками.).
Между прочим наше ни чем не хуже зарубеж.писателей,даже лучше.У самого Абая в лексиконе было множество слов чем у Пушкина.
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0