![Фотография](https://vse.kz/uploads/av-22056.gif?_r=0)
ищем переводчикапереводчик для нотариуса
#1
Отправлено 10.02.2009, 11:34:16
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Знание языков: Китайский, английский - перевод с данных языков на русский и казахский и обратно.
Все вопросы в личку.
Оплата по странично в зависимости от сложности перевода.
#6
Отправлено 19.04.2009, 11:37:19
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Нотариусу требуется переводчик. Сидеть постоянно в офисе не надо. По мере поступления переводов, необходимо приезжать, переводить для последующего нотариального заверения.
Знание языков: Китайский, английский - перевод с данных языков на русский и казахский и обратно.
Все вопросы в личку.
Оплата по странично в зависимости от сложности перевода.
С русского на немецкий, высокопрофессиональный присяжный переводчик-синхронист, носитель НЕМЕЦКОГО языка (учился в бывшей ГДР). Соответственно, и на русский тоже толмачу, не лаптями щи хлебамши...
![:spy:](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/smile.gif)
Обращаться по адресу: alexey_vasilyev_@mail.ru
С/у,
Алексей ВАСИЛЬЕВ
переводчик-синхронист
(немецкий язык)
устные последовательные и письменные переводы
(английский язык)
прямые переводы
(немецкий-английский язык, английский-немецкий язык)
#9
Отправлено 27.04.2009, 10:34:45
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
И вы все готовы приезжать, чтобы перевести половину листа?
Во-переых, можно копию диплома, а для присяжных переводов - лицензию отсканированную в акробате по "мылу" перебросить, если надо - то и цифровую подпись присовокупить, а гонорар - перечислением получать, ведь правда???...
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/smile.gif)
Все-таки в 21-м веке живем... Так что в офис в целях личного знакомства один раз достаточно будет съездить, как мне каэцца... И это я, почти сорокалетний, чисто современной молодежи типа втирать должОн???...
![;)](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/smile.gif)
#10
Отправлено 27.04.2009, 16:24:26
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
И вы все готовы приезжать, чтобы перевести половину листа?
Во-переых, можно копию диплома, а для присяжных переводов - лицензию отсканированную в акробате по "мылу" перебросить, если надо - то и цифровую подпись присовокупить, а гонорар - перечислением получать, ведь правда???....
Все-таки в 21-м веке живем... Так что в офис в целях личного знакомства один раз достаточно будет съездить, как мне каэцца... И это я, почти сорокалетний, чисто современной молодежи типа втирать должОн???....
Даа, лихо вы ..........
![:smoke:](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/lol.gif)
#13
Отправлено 28.04.2009, 19:12:55
![](https://vse.kz/public/style_images/osnovnoi34/post_offline.png)
Все-таки в 21-м веке живем... Так что в офис в целях личного знакомства один раз достаточно будет съездить, как мне каэцца... И это я, почти сорокалетний, чисто современной молодежи типа втирать должОн???...
.
Дядько, читайте внимательней входящие условия задачи. Там сказано "приезжать и переводить".
А какой алгоритм Вы обрисовали, так я и привык...
![:D](http://vse.kz/public/style_emoticons/default/smile.gif)
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 1, скрытых пользователей: 0