Сообщение отредактировал cherubina: 28.11.2003, 23:42:36
la lingua Italianaитальянсский форева!
#44
Отправлено 02.12.2003, 10:21:55
подскажите ...а где они эти курсы ???я начала учить язык в универе (пока и продолжаю). но на самом деле, если вы действительно хотите научиться этой божественной речи - идите в Культурный Итальянский Центр (находится он на Кирова/ 8 марта). там язык препадает Марко Ауджелло - самый лучший препод в мире! поверте, я поменяла 2-х учителей, все они были итальянцами, но Марко - лучший. что касается учебников, то все они совершенно лажовые. состовляли их наши и усложнили всё до последней возможности. насколько я знаю, в Центр можно прийти просто - почитать, посмотреть видео (как в британском совете), но яне уверена.
ХОЧУ В ИТАЛИЮ !!!!!!!! кто-нибудь знает о каких-нибудь программах по кот. можно туда студентам попасть на обучение?
Они лучшие в Алматы, на эти курсы и хожу. Марко весельчак-но вот отвлекается много на занятиях, вечное PRONTO! до этого учила в Италии, конечно более профессиональное обучение. О бесплатных программах ничего не знаю, а так-плати и едь...
#47
Отправлено 07.12.2003, 02:20:59
Buona note!А вот в субботу в 17.00 в филармонии концерт итальянских песен. Кто идёт?
Это где братья Гизатуллины выступали? Были мы с сестрой и со знакомыми итальянцами на этом концерте А потом еще ели пиццу до часу ночи, общаясь на 3-х языках... они вообще компанейские очень . Кстати, сестра моя год жила в Италии, говорит на итальянском, как на родном... специально сдала в Астане экзамен и получила международный сертификат о знании языка, частно преподавала итальянский, пока свободного времени было побольше... Так вот: учить мы начинали на курсах у итальянцев (в одной муз. школе), а потом я бросила, а она доучила. Конечно, по учебникам самостоятельно можно учить, но без практики тут все же не обойтись.
Сам язык вообще прикольный, напр. "корова" по ит. "мукка", "остров" - " 'изола" (похоже на "изолированный"), да и много еще подобных слов .
#51
Отправлено 07.12.2003, 11:41:58
Buona note!А вот в субботу в 17.00 в филармонии концерт итальянских песен. Кто идёт?
Это где братья Гизатуллины выступали? Были мы с сестрой и со знакомыми итальянцами на этом концерте А потом еще ели пиццу до часу ночи, общаясь на 3-х языках... они вообще компанейские очень . Кстати, сестра моя год жила в Италии, говорит на итальянском, как на родном... специально сдала в Астане экзамен и получила международный сертификат о знании языка, частно преподавала итальянский, пока свободного времени было побольше... Так вот: учить мы начинали на курсах у итальянцев (в одной муз. школе), а потом я бросила, а она доучила. Конечно, по учебникам самостоятельно можно учить, но без практики тут все же не обойтись.
Сам язык вообще прикольный, напр. "корова" по ит. "мукка", "остров" - " 'изола" (похоже на "изолированный"), да и много еще подобных слов .
Да,тот концерт. Хотя я бы не назвала его" вечером итальянской музыки и песни". Приманка сработала, а пели про БЛОХУ ХУ ХУ! тобишь повторили вечер русского романса. Мне не понравилось. А друзья итальянцы очень нужны-для практики языка!
#52
Отправлено 08.12.2003, 15:33:40
HO CAPITO - Я ПОНЯЛ
для БАУРСАКА
насчет обещанных авторов книг и словаря
как уже написала АЛИСЕ книга
"Учебник Ит. яз" Д.Василевская, С.Завадская - неплохой самоучитель по-моему
сам по нему занимаюсь
так же словарь по системе Живана М. Милорадовича
Ит-Русс, Русс-Ит словарь
слова даня с грамматическими формами
напр.
bambola - кукла
della bambola - о кукле
la bambola - куклу
con la bambola - с куклой
и тд
а глаголы проспряжены
так что всем нам удачи в изучении
#55
Отправлено 11.12.2003, 21:39:49
CAPISCHI? - понял?
HO CAPITO - Я ПОНЯЛ
для БАУРСАКА
"HO" - это русское слово "но", или итальянский вспом. глаг.? если итальянское, то вопрос: буква "h" в итальянском тоже "немая"?
насчет обещанных авторов книг и словаря
как уже написала АЛИСЕ книга
"Учебник Ит. яз" Д.Василевская, С.Завадская - неплохой самоучитель по-моему
сам по нему занимаюсь
так же словарь по системе Живана М. Милорадовича
Ит-Русс, Русс-Ит словарь
слова даня с грамматическими формами
напр.
bambola - кукла
della bambola - о кукле
la bambola - куклу
con la bambola - с куклой
и тд
а глаголы проспряжены
так что всем нам удачи в изучении
а как они (итальянцы) не путают именительный падеж с артиклем и винительный падеж? ведь одинаково получается "la bambola" и "la bambola"?
#58
Отправлено 12.12.2003, 11:49:47
CAPISCHI? - понял?
HO CAPITO - Я ПОНЯЛ
для БАУРСАКА
"HO" - это русское слово "но", или итальянский вспом. глаг.? если итальянское, то вопрос: буква "h" в итальянском тоже "немая"?насчет обещанных авторов книг и словаря
как уже написала АЛИСЕ книга
"Учебник Ит. яз" Д.Василевская, С.Завадская - неплохой самоучитель по-моему
сам по нему занимаюсь
так же словарь по системе Живана М. Милорадовича
Ит-Русс, Русс-Ит словарь
слова даня с грамматическими формами
напр.
bambola - кукла
della bambola - о кукле
la bambola - куклу
con la bambola - с куклой
и тд
а глаголы проспряжены
так что всем нам удачи в изучении
а как они (итальянцы) не путают именительный падеж с артиклем и винительный падеж? ведь одинаково получается "la bambola" и "la bambola"?
немного отвечу...
но - это не русское слово... это ставит глагол в прошедшее время...
ho capito - читается как "о капито"... то есть h немая...
и вообще можно в разговорном без ho... просто скажите capito - все будет понятно...
просто сказать "la bambola - куклу" - не верно... все зависит от подтекста или контекста... как хотите...
в-общем, особенностей грамматики много... но не обязательно все учить...
на практике все намного проще... главное выучите глаголы и правила временных форм... а дальше как и во всех языках словарный запас...
и вперед в пучину...
#59
Отправлено 12.12.2003, 23:45:15
сейчас слушаю Рино Гаетано. я так поняла, что это певец годов 70-х. забавно так! а Bocelli e il cantante meraviglioso!
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0