Привет! Кто знает, как и где можно получить патент на переводческую деятельность?
Патент на переводы
Автор Konopiya, 24.09.2008, 16:26
#2
Отправлено 24.09.2008, 19:06:39
Нет такого разрешительного документа - сам недавно интересовался.
Максимум, что можно сделать, так это иметь диплом ВУЗа, с квалификациями "переводчик, со знанием таких-то иностранных языков", "преподаватель (учитель) таких-то иностранных языков", и нотариуса, который поверит Вам, что вы - лучший знаток такого-то иностранного языка, и будет готов с вами сотрудничать
Максимум, что можно сделать, так это иметь диплом ВУЗа, с квалификациями "переводчик, со знанием таких-то иностранных языков", "преподаватель (учитель) таких-то иностранных языков", и нотариуса, который поверит Вам, что вы - лучший знаток такого-то иностранного языка, и будет готов с вами сотрудничать
Сообщение отредактировал Демон-Хранитель: 24.09.2008, 19:07:30
#3
Отправлено 24.09.2008, 22:39:13
Не, патент - это ж вроде просто такая форма налогообложения, разве нет? Типа оформляешь ИП, а затем цже покупаешь патент вроде: типа того.
#5
Отправлено 25.09.2008, 15:17:56
[Нет такого разрешительного документа - сам недавно интересовался.
Максимум, что можно сделать, так это иметь диплом ВУЗа, с квалификациями "переводчик, со знанием таких-то иностранных языков", "преподаватель (учитель) таких-то иностранных языков", и нотариуса, который поверит Вам, что вы - лучший знаток такого-то иностранного языка, и будет готов с вами сотрудничать]
Т.е. если у меня в/о по специальности менеджмент, я никак не смогу заниматься переводческой деятельностью? Нет какой-то инстанции, где я могу доказать уровень знания иностранного языка и получить подтверждающий документ? Я думала, что это и есть патент, который требуют в серьезных компаниях, нанимающих фрилансеров на временную работу.
Максимум, что можно сделать, так это иметь диплом ВУЗа, с квалификациями "переводчик, со знанием таких-то иностранных языков", "преподаватель (учитель) таких-то иностранных языков", и нотариуса, который поверит Вам, что вы - лучший знаток такого-то иностранного языка, и будет готов с вами сотрудничать]
Т.е. если у меня в/о по специальности менеджмент, я никак не смогу заниматься переводческой деятельностью? Нет какой-то инстанции, где я могу доказать уровень знания иностранного языка и получить подтверждающий документ? Я думала, что это и есть патент, который требуют в серьезных компаниях, нанимающих фрилансеров на временную работу.
#8
Отправлено 25.09.2008, 19:42:22
Т.е. если у меня в/о по специальности менеджмент, я никак не смогу заниматься переводческой деятельностью? Нет какой-то инстанции, где я могу доказать уровень знания иностранного языка и получить подтверждающий документ? Я думала, что это и есть патент, который требуют в серьезных компаниях, нанимающих фрилансеров на временную работу.
Да можете, можете занимателься переводческой деятельностью хоть с каким образованием. Главное, чтобы язык знали и могли переводить Места, где чаще всего требуют подтвердить право занятия переводческой деятельностью (речь идет о лицензии, ее, кажется, получают в Минобре) это: доблестные органы полиции, таможня, КНБ и прочее. С ними, в приципе, лучше дел вообще не иметь, даже на предмет перевода. Про нотариусов отдельная песня - думаю, если бы хотели работать при нотариусе и имели бы уже место на примете, то такие вопросы на ЦТ не задавали бы А патент... Это другое. Это налоговый вопрос. И налоговой глубоко все равно, имеется ли у вас соответствующее образование. Какой вид деятельности заявите, тот и запишут
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0