Не, ну речь-то, я полагаю, они ещё понимают? Если различают в устной речи, то смогут и в письменной разобраться. Сторонники отмены "ё" о чём и говорят - мол потерь особых не будет! Так что, те кто боятся, что не смогут ругацо в пробках, могут вздохнуть с облегчением, звуковая форма-то останется без изменений. Это просто немножко повысица нагрузка на мозг при чтении, контекст станет важнее, а звук "йо" останется. А вот детям будет трудно, потому что есть такие слова с "ё", которые... как бы точнее выразиться... в-общем, родителям вряд ли придёт в голову научить детей, как они правильно произносятся - а потом дети с фонариками под одеялами узнают как пишутся эти слова в книжках и прочтут в искажённой форме, да. И даж не узнают, что на самом деле: "монсиньёр", "Ришельё"...p.s. французам тяжело конечно, однако без нечетабельных окончаний отеряется большое кол-во передаваемой информации
Сообщение отредактировал von Oblomann: 18.09.2008, 18:23:33