"1Q84" - читается хорошо, как и все его вещи, но вот мистика его немного утомляет. ИМХО, без нее его вещи были бы лучше. "Литл пипл" и прочее...Последняя переведенная вещь Мураками на очереди
Довлатов и ВеллерУровень писателей
#42
Отправлено 10.09.2011, 16:02:28
"Стали его (Довлатова) книги издаваться и на английском, и на немецком языках. При жизни переведен также на датский, шведский, финский, японский, печатался в престижнейших американских журналах «Ньюйоркер», «Партизан Ревью» и других. Самым лестным образом отзывались о Довлатове Курт Воннегут и Джозеф Хеллер, Ирвинг Хау, Виктор Некрасов и Владимир Войнович." Из "Андрей Арьев. История рассказчика (вступительная статья к "Собранию сочинений Сергея Довлатова в 4-х томах"
Довлатова давно не перечитывала , боюсь и в нем разочароваться , хотя большим писателем не считала никогда .
Длуголенский сказал Вольфу:
- Еду в Крым на семинар драматургов.
- Разве ты драматург?
- Конечно, драматург.
- Какой же ты драматург?!
- Я не драматург?!
- Да уж какой там драматург!
- Если я не драматург, кто тогда драматург?
Вольф подумал и тихо говорит:
- Если так, расскажите нам о себе.
"С.Довлатов, Соло на ундервуде"
М.Ф. :
- Не считаю С.Д. большим писателем.
...подумал и тихо говорит:
- Если так, расскажите нам о себе.
Сообщение отредактировал erlan40: 10.09.2011, 16:02:59
#44
Отправлено 19.09.2011, 10:03:32
Вот-вот, самопиара много у Веллера и самомнения...Для меня Довлатов - большой писатель, а Веллер... По моему скромному мнению, "чего-то в супе не хватает". Прочитав тему, удивилась двум вещам: что Vadziku не оценил Довлатова и что кто-то назвал его (С. Д.) конъюнктурным писателем.
#46
Отправлено 09.11.2011, 23:03:44
Я в этих письмах каждой строчке верю,Все-таки Довлатов гораздо лучше владеет языком. Я бы приравнял его рассказы к стихам.
Но все же часто думаю о том,
Кто для тебя распахивает двери
И подает на вешалке пальто.
Он ходит где-то рядом, он спокоен,
Стихов тебе не пишет, не грустит.
Заговорит когда-нибудь с тобой
И яблоком случайно угостит.
В трамвае переполненном однажды
Уступит место, ты кивнешь в ответ.
Он - умный, он - особенный, он - каждый,
Кто мимо шел и обернулся вслед.
От этих писем я теперь завишу,
Я верю им, мне некого винить,
Но так боюсь, всего о чем не пишешь,
О чем сама не знаешь, может быть.
#47
Отправлено 10.11.2011, 10:37:04
Почему только к последнему слову ("стихам") дан образец его понимания? Там есть еще "все-таки", "Довлатов" (можно фото было запостить), "языком", "приравнял" (что-нибудь из математики), "рассказы" (какой-нибудь рассказ).Я в этих письмах каждой строчке верю,
Все-таки Довлатов гораздо лучше владеет языком. Я бы приравнял его рассказы к стихам.
Но все же часто думаю о том,
Кто для тебя распахивает двери
.....................................
Я верю им, мне некого винить,
Но так боюсь, всего о чем не пишешь,
О чем сама не знаешь, может быть.
Сообщение отредактировал ТотКтоНежнее: 10.11.2011, 10:37:39
Количество пользователей, читающих эту тему: 2
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 2, скрытых пользователей: 0