Да, Раф, кстати говоря, есть и еще одна проблема. Дело в том, что специалистов, способных перевести памятники мировой литературы на казахский язык катастрофически мало. Более того, в КазУМО и МЯ, к примеру, существует пропасть между уровнем знаний казахского и русского отделений факультета романо-германской филологии. Дело в том, что переводов из английской и немецкой литературы, например, не так уж много, а с испанского, итальянского и и т.д.-вообще дефицит. А как учить мировую литературу без той самой литературы? Оказалось, что на русском. Иного варианта пока что нет.
Да, такая проблема существует. Отголоски 38-го и генеральной линии Москвы будут слышны еще долго. Хорошие специалисты на деревьях не растут, а готовить их во времена союза было не кому.
Одни уже допрыгались теперь другие полезли на те же грабли.Вперед и вверх, мырзы патриоты
в любом государстве есть чиновники и т.н. политики, которые ищут любые пути
поднятия своего рейтинга засветиться в народе.. подобные инициативы еще не раз будут слышны с экранов тв и страниц газет, но не всем суждено стать реальностью.. российские реки уже с полвека поворачивают
Послушайте, к чему все эти разговоры? Тема уже наверное 5 на моём веку..
меняются времена, меняются мнения, приходят новые люди... к тому же основной тематикой топика ставится опрос о знании/незнании языка и желания его изучать, а не перепалка.
Пустите языки в свободное плаванье.. Сильнейший и нужный сам себя проявит.. Дело будет за носителями языка.. А принуждать кого-то - из этого никогда ещё ничего хорошего не выходило.
после 70 лет интенсивного внедрения русского языка "свободное плаванье" поставит казахский язык в заведомо неравное положение. Русский язык в РК - самодостаточен, казахский же находится в плачевном состоянии.
Сообщение отредактировал La Z Boy: 30.09.2007, 20:55:01