Lo la le
Complimento directo. Прямое дополнение.
Прямое дополнение в русском языке – это дополнение, выраженное именем существительным или местоимением в винительном падеже без предлога, например: читать КНИГУ, просматривать ЖУРНАЛ, вести РЕБЁНКА, привезти ДРОВА.
То есть, когда слово отвечает на вопрос Винительного падежа. Кого? Что?
Единственное число:
1. Существительное женского рода заменяем на La.
Él saluda a María . (Он приветствует Марию.)
Él la saluda. (Он ее приветствует.)
Veo la mesa. La veo. (Вижу дом (жен. род). Его вижу.) (По-испански «Ее вижу».) la mesa - жен. Род.
2. Cуществительное мужского рода заменяем на Lо.
(Примечание. В некоторых книгах пишут, что иногда существительное мужского рода можно заменить также на Le. А можно использовать только Lо. В некоторых испанских книгах о Le даже не упоминают.)
¿Has visto a Juan? (Ты видел Хуана?)
Sí, lo vi ayer. (Да, его видел вчера.)
Juan pinta un cuadro. (Хуан рисует картину.)
Juan lo pinta. (Хуан ее рисует.) (По-испански «Его рисует.», un cuadro - муж. род.)
Множественное число:
1. Существительное женского рода заменяем на Las.
Él saludó a tus hermanаs . (Он приветствовал твоих сестер)
Él las saludó. (Он их (жен. род) приветствовал.)
2. Cуществительное мужского рода заменяем на Los.
Él saludó a tus hermanos . (Он приветствовал твоих братьев)
Él los saludó. (Он их (муж. род) приветствовал.)