Перейти к содержимому

Фотография

Российские города по-казахски.

- - - - -

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 347

#301
Anarbek

Anarbek
  • В доску свой
  • 4 403 сообщений

Это Ваше личное нелогичное мнение. Вы видимо не поняли смысл того указа. Разрешены оба топонима. :rolleyes:
Так что, пусть даже это по сути неверный топоним, но пока "Алма-Ата" существует в русском языке официально, все имеют право употреблять его в русской речи и письменности.

нет не имеют, есть официальное решение медеуского райсуда от 18 октября 2004 года по иску к газете АИФ-Казахстан. искажение официального название города Алматы в печати - недопустимо. разговорно и в неофициальной переписке, город конечно же можно называть как угодно.
  • 0

#302
IGK

IGK
  • Модератор
  • 6 961 сообщений


Это Ваше личное нелогичное мнение. Вы видимо не поняли смысл того указа. Разрешены оба топонима. :rolleyes:
Так что, пусть даже это по сути неверный топоним, но пока "Алма-Ата" существует в русском языке официально, все имеют право употреблять его в русской речи и письменности.

нет не имеют, есть официальное решение медеуского райсуда от 18 октября 2004 года по иску к газете АИФ-Казахстан. искажение официального название города Алматы в печати - недопустимо. разговорно и в неофициальной переписке, город конечно же можно называть как угодно.

Суд просто превысил свои полномочия. Вот и всё. Пусть этот суд попробует еще и российские издания засудить. :smoke: Я уже отмечал в этой теме, что для того, чтобы указывать и наказывать, нужно вначале в Конституции РК определить, что языком межнационального общения является не русский язык, а некий другой язык, на основе русского, правила и нормы которого устанавливаются правительством и т.д. РК. И те же газеты должны соответственно указывать о себе, на каком языке они выходят.

Сообщение отредактировал IGK: 08.06.2006, 13:21:19

  • 0

#303
Anarbek

Anarbek
  • В доску свой
  • 4 403 сообщений
тьфу блин, опять вы о нормах языка, которые никто и не менял. сто раз уже объясняли - Алма-Ата и Алматы - это просто совершенно разные НАЗВАНИЯ города. какое все это имеет отношение к нормам русского языка?
  • 0

#304
IGK

IGK
  • Модератор
  • 6 961 сообщений

тьфу блин, опять вы о нормах языка, которые никто и не менял. сто раз уже объясняли - Алма-Ата и Алматы - это просто совершенно разные НАЗВАНИЯ города. какое все это имеет отношение к нормам русского языка?

Написания названий городов, как и прочие топонимы, тоже нормы языка. А эти разные названия - слишком похожи, чтобы не быть истолкованными как просто варианты одного названия. Разные названия, которые тем не менее с 1941 по 1993 год существовали параллельно, в общем-то не вызывая неудобств. Потом кто-то вдруг решил, что так нельзя и все срочно должно быть изменено. Почему нельзя - непонятно. И почему срочно - непонятно. Время и так все уладит. Если неймётся - уговаривайте правительство РК, пусть решает этот вопрос с правительством и президентом РФ. И если например Путин издаст указ о том, что единственно правильным топонимом в русском языке для южной столицы Казахстана является "Алматы" - вот тогда все будет однозначно.

Сообщение отредактировал IGK: 08.06.2006, 17:24:01

  • 0

#305
evla

evla
  • В доску свой
  • 5 513 сообщений


Это Ваше личное нелогичное мнение. Вы видимо не поняли смысл того указа. Разрешены оба топонима. :smoke:
Так что, пусть даже это по сути неверный топоним, но пока "Алма-Ата" существует в русском языке официально, все имеют право употреблять его в русской речи и письменности.

нет не имеют, есть официальное решение медеуского райсуда от 18 октября 2004 года по иску к газете АИФ-Казахстан. искажение официального название города Алматы в печати - недопустимо. разговорно и в неофициальной переписке, город конечно же можно называть как угодно.

гы... у этова старого перду... правдоборца патенцыи чоли не хватило на КП Казахстан... да и на других... видал я его трясущуюся в праведном хневе фэйсу... кстати оне вроде педагог бывшый... :rolleyes:
  • 0

#306
Безоружная

Безоружная
  • В доску свой
  • 1 136 сообщений


Помоему тему пора переименовывать: КАЗАХСКИЕ ГОРОДА ПО РОССИЙСКИ! :eek:

Кстати, да. Вспомнить, например, тот же КокЧЕТАВ. Или ЧИМкент. В то время, как несложно было говорить Шымкент или Кокшетау. Тот же Орал несложно было произносить в оригинале. Лень и спесь ни с какой стороны людей не красят.

:rolleyes: да-да, мне Шымкент больше нравиться) а то Чимкент это как-то больше по-узбекски, так же меня бесит, когда говорят "чигамыз", точь такая же реакция, в казахском языке такого чччччччччччччч нет Шымкент Вива! Вива! Вива!
:smoke:
  • 0

#307
Акскл

Акскл

    Читатель

  • Свой человек
  • 824 сообщений
В свое время Прессбург стал Братиславой, Лемберг - Львовом, Данциг - Гданьском, Бреслау - Вроцлавом, Мемель - Клайпедой, Вильно -Вильнюсом, Ковно - Каунасом, Двинск - Даугавпилсом, Форт-Лами - Нджаменой, Леопольдвиль - Киншасой, Карлсбад - Карловы Варами, Константинополь - Стамбулом, Смирна - Измиром, Скобелев - опять Ферганой, а недавно Бомбей стал Мумбай, Калькутта - Колкатта, Пекин - Бейдзинг. И ничего - никто не орет - кроме, наверное, самых отьявленных нацистов и империалистов.

Вот халха-монголы переименовали географические названия которые ВСЕ - тюркские, упоминаемые в "Сокровенном Сказании" на своей территории (те, которые на территории Казахстана - остались без изменений - Иртыш, Бухтарма, Алтай и др.) и при этом монопольно претендуют на то, что они потомки Чингиз хана!

А Лейпциг-Липецк - это просто умора. :rolleyes:

Сообщение отредактировал Акскл: 08.06.2006, 22:18:29

  • 0

#308
IGK

IGK
  • Модератор
  • 6 961 сообщений

В свое время Прессбург стал Братиславой, Лемберг - Львовом, Данциг - Гданьском, Бреслау - Вроцлавом, Мемель - Клайпедой, Вильно -Вильнюсом, Ковно - Каунасом, Двинск - Даугавпилсом, Форт-Лами - Нджаменой, Леопольдвиль - Киншасой, Карлсбад - Карловы Варами, Константинополь - Стамбулом, Смирна - Измиром, Скобелев - опять Ферганой, а недавно Бомбей стал Мумбай, Калькутта - Колкатта, Пекин - Бейдзинг. И ничего - никто не орет - кроме, наверное, самых отьявленных нацистов и империалистов.

Вот именно, никто не орет, и только Вы тут орали про большевистские переименования. Стало быть Вы кто? :spy:

А Лейпциг-Липецк - это просто умора. :p

Липецк, или что-то в этом духе. Современное сорбское произношение - Липск. И что интересно, сами немцы признают, что переименовали, а вот какой-то американец Акскл думает, что это шутка. ;) Не выпячивайте свою необразованность и невежество. Читайте больше, и тогда, со временем, перестанете быть подобным флюсу, по выражению К.Пруткова. :(

"7th-9th First Slavic settlement near the confluence of the rivers Elster and Parthe.
1015 First mention of ''urbs Libzi'' in the Chronicle's of Bishop Thietmar von Merseburg".
http://www.leipzig.d...chte/index.aspx

"Leipzig - sorbisch: Lipsk" - http://de.wikipedia.org/wiki/Leipzig

"The name is derived from the Slavic word (see Sorbian) Lipsk (= "settlement where the linden trees stand")" - http://en.wikipedia.org/wiki/Leipzig

Сообщение отредактировал IGK: 09.06.2006, 10:39:11

  • 0

#309
NLO

NLO
  • В доску свой
  • 2 839 сообщений

а недавно Бомбей стал Мумбай, Калькутта - Колкатта, Пекин - Бейдзинг. И ничего - никто не орет - кроме, наверное, самых отьявленных нацистов и империалистов.

Да пусть хоть горшком называют, только в печь не сажают. :( Про Пекин улыбнуло, будем ждать судебных исков к ресторанам, пишущих в меню "утка по-пекински" и тотальной перерегистрации собак породы пекинес ? :p
  • 0

#310
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений

С каких пор Алматы казахское слово?? На юго-востоке почти все названия джунгарские.


Ага, приехали. :( Во-первых, не слово, а топоним.

Название "Алмату" впервые упоминается на серебрянных дирхемах Чагатаидского государства конца 13 века: http://info.charm.ru...rary/Almaty.htm

Оно также упоминается в сочинениях средневековых летописцев Бабура, Мухаммада Хайдара Дулати и т.д. Это, к слову, было во времена когда на территории Жетысу калмаками и не пахло.
  • 0

#311
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений

Так как этот советский топоним был официально упразднен в 1993 году в Конституции РК.

Насколько я помню, BAWIR$AQ в этой же теме утверждал, что в казахском языке топоним "Алма-Ата" был официально упразднен в 1941 году, так? Каким образом тогда это произошло повторно в 1993-м году? Бред какой-то.

Не повторно. :( В 1993 году "Алма-Ата" была упразднена для русского языка. В казахском никакиx изменений не произошло. Внимательнее надо читать.

Называть сегодня Алматы "Яблоко-Дедом" - неверно. Это тоже самое что и называть Бишкек старым советским "Фрунзе", Тараз "Джамбулом", Санкт-Петербург "Ленинградом" и проч.

Если бы до 93-го года в казахском языке использовался топоним "Алма-Ата", было бы понятнее. А так в России "Алматы" воспринимают как просто вариант написания топонима "Алма-Ата". Или наоборот, неважно. Так что, пусть даже это по сути неверный топоним, но пока "Алма-Ата" существует в русском языке официально, все имеют право употреблять его в русской речи и письменности.

Официально топонима "Алма-Ата" в русском языке на территории Казахстана с 1993 года не существует. Точка.

То, что недопоняли "умники" из иностранного РАНа, Казахстана не касается.
  • 0

#312
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений


тьфу блин, опять вы о нормах языка, которые никто и не менял. сто раз уже объясняли - Алма-Ата и Алматы - это просто совершенно разные НАЗВАНИЯ города. какое все это имеет отношение к нормам русского языка?

Написания названий городов, как и прочие топонимы, тоже нормы языка. А эти разные названия - слишком похожи, чтобы не быть истолкованными как просто варианты одного названия.

:( "Каратал" и "Каратау" тоже весьма "слишком похожи" ;), только никто кроме невежественных и настырных "яблоко-дедовцев", не знающих корней собственного названия, их за "варианты одного названия" почему-то не принимает.


Разные названия, которые тем не менее с 1941 по 1993 год существовали параллельно, в общем-то не вызывая неудобств.

Кому как. Искусственные большевистсткие Ленинград, Фрунзе, Горький, Свердловск, Брежнев и прочее тоже на вид "неудобств не вызывали". )))


Потом кто-то вдруг решил, что так нельзя и все срочно должно быть изменено. Почему нельзя - непонятно. И почему срочно - непонятно. Время и так все уладит.

:p Ну прямо все у вас вам "непонятно" :D

Задайте эти же вопросы тем, кто в это же время в вашей России переименовывал с "так нельзя" и "все срочно" названия Ленинград (Санкт-Петербург), Горький (Нижний Новгород), Калинин (Тверь), Свердловск (Екатеринбург), Куйбышев (Самара), Брежнев (Набережные Челны), Загорск (Сергиев Посад) и проч.


Если неймётся - уговаривайте правительство РК, пусть решает этот вопрос с правительством и президентом РФ. И если например Путин издаст указ о том, что единственно правильным топонимом в русском языке для южной столицы Казахстана является "Алматы" - вот тогда все будет однозначно.

Да вы верно шутник. :spy: Ваши постоянные оглядки на Ресею в вопросе о топонимах Казахстана просто смешны.

Путин Казахстану не указ! Казахстан сам в состоянии решать какое из двух (казахских по сути) названий является наиболее казахским и наиболее исконным.
  • 0

#313
Массаракш

Массаракш
  • Свой человек
  • 912 сообщений
Баурсак, там не РАН виноват. Просто, когда пошли массовые переименования в начале 90-х, то правительство РФ разработало закон, согласно которому все географические названия за пределами России но в пределах СНГ читаются и пишутся так, как это было до 91 года. Просто чтобы не путаться. Так, Тошкент до сих пор Ташкент, Алматы - Алма-Ата, Ашгабат - Ашхабад. Только Таллинн ( сдвумя "н") под раздачу не попал. Ну не подумало наше мудрое правительство, что русский язык развивается не только в пределах РФ. Бывает такое с ним, что не думает оно. Часто бывает. Вот и возникла ситуация: по-русски на территории РФ, согласно закону - "Алма-Ата", в КЗ - "Алматы".
Что касается массовых переименований в Расее в 90-х, то по моему мнению это от лукавого. Отмыть бабла на переименовании (кстати, это очень и очень дорогостоящее мероприятие, так что попилить есть чего), заработать вистов на "возвращении исторических имен", ну да много еще... Большинству народа было абсолютно по барабану (да и сейчас по барабану), бо есть более интересные и важные дела, чем карты перерисовывать.
  • 0

#314
Акскл

Акскл

    Читатель

  • Свой человек
  • 824 сообщений
Во всех новых американских атласах сейчас используются исправленные казахские написания всех географических названий - Almaty, Atyrau, Kokshetau, (причем "о" с двумя точками!), Aqtobe (тоже "о" с двумя точками), Oskemen (тоже "о" с двумя точками), Shymkent, Ertis, Batys Qazaqstan, Shyghys Qazaqstan, Qostanay, Qarahgandy, Ayakoz (тоже "о" с двумя точками), Turkistan ("u" с двумя точками), Semey, Oral, Shu, Balqash и т.д.
Американцев почему то не ломает внести исправления в свои новые атласы.
  • 0

#315
IGK

IGK
  • Модератор
  • 6 961 сообщений

В 1993 году "Алма-Ата" была упразднена для русского языка.

Да Вы бредите, однако. :p Правила и нормы русского языка определяются в России. Правительство Казахстана не имеет права прямо вмешиваться в правила и нормы русского языка, а тем более что-то там в нём упразднять. :( Воможно только опосредованное влияние. Не сумели для РФ объяснить сразу, что это было переименование, а не косметическое изменение написания - ну так объяснять нужно тщательнее, а шашкой махать бесмысленно, даже контрпродуктивно.

Сообщение отредактировал IGK: 12.06.2006, 09:58:51

  • 0

#316
NLO

NLO
  • В доску свой
  • 2 839 сообщений

В 1993 году "Алма-Ата" была упразднена для русского языка.

Да Вы бредите, однако. :lol: Правила и нормы русского языка определяются в России. Правительство Казахстана не имеет права прямо вмешиваться в правила и нормы русского языка, а тем более что-то там в нём упразднять. :smoke:

Не, это не случайный бред, а принципиальная позиция, господам наплевать на элементарную логику, генерал сказал "люминь" . :lol: Уже и иносы "задрав штаны, бегут за комсомолом" (если верить Аксклу), вместе с восстановлением более старых названий в карты попал и искажённый Оскемен, опять двойные стандарты и большевистская логика "до основанья, а затем". Надоело...
  • 0

#317
IGK

IGK
  • Модератор
  • 6 961 сообщений

Американцев почему то не ломает внести исправления в свои новые атласы.

О, эти американцы! Хвала им! А правда, что вы там у себя в США не стали изменять местные топонимы, когда захватили почти 2/3 территории Мексики - нынешние штаты Аризона, Калифорния, Колорадо, Невада, Нью-Мексико, Техас и Юта? Как это благородно! Мексиканцы должны этому искренне радоваться. :smoke: Хотя и не совсем правда - и часть топонимов изменили, и мексиканцы почему-то не радуются... :lol:

Сообщение отредактировал IGK: 12.06.2006, 13:47:44

  • 0

#318
evla

evla
  • В доску свой
  • 5 513 сообщений
омериканцам нравятся буквы о с двумя точками... интересно...

вспомнилось - глобус САСШ...
  • 0

#319
Ultimaratio

Ultimaratio
  • В доску свой
  • 3 069 сообщений


Это Ваше личное нелогичное мнение. Вы видимо не поняли смысл того указа. Разрешены оба топонима. :lol:
Так что, пусть даже это по сути неверный топоним, но пока "Алма-Ата" существует в русском языке официально, все имеют право употреблять его в русской речи и письменности.

нет не имеют, есть официальное решение медеуского райсуда от 18 октября 2004 года по иску к газете АИФ-Казахстан. искажение официального название города Алматы в печати - недопустимо. разговорно и в неофициальной переписке, город конечно же можно называть как угодно.

Упомянутое частное решение правомерно в отношении газеты АИФ-Казахстан, пускай они его и выполняют. :D
К счастью, пока решения суда силы всеобщего закона не имеют...
Пока не будет Указа о переименовании города или разъяснения, имеющего силу закона, в каждом частном случае нужно судиться, если кому-то не нравится Алма-Ата или это всколыхивает какие-то его глубинные подсознательные комплексы...

Проблема-то, кстати, только в дефисе и второй букве "А"?
Фактически в русском языке используется, в том числе действующим Президентом Республики Казахстан (публично и неоднократно), склоняемое слово "Алмата"... :smoke:

И это вполне нормально, имхо.
Язык директивно не меняется.

Как бы ни хотел ув. тов. BAWIR$AQ теперь отказаться от своих же слов и от объективно существовавщей реальности, существовали казахский (юридически неоформленный и незаконный, хотя и лингвистически правильный) вариант Алматы и русский (легитимный, юридически до сих пор не отменённый, хотя и неверный с точки зрения казахской грамматики) вариант Алма-Ата, а также разговорный русский редуцированный, но изменяющийся по правилам языка вариант Алмата.
------------------------------
Нашу бы энергию - да в конструктивное русло...
Но мешки ворочать - принципиально сложнее. :lol:
  • 0

#320
Ultimaratio

Ultimaratio
  • В доску свой
  • 3 069 сообщений

Название "Алмату" впервые упоминается на серебрянных дирхемах Чагатаидского государства конца 13 века

А какое отношение это название имеет к нашему городу и местности? :lol:
Это из раздела "Расея" упоминается ещё в Египте - как же, бог Ра!

И в Конституции написано столица - какая-то Алматы.
А что это за несуществующий такой город - нигде не написано. :puke:

В 1993 году "Алма-Ата" была упразднена для русского языка.

Wow! Прикол! :lol:
И где-же, это интересно? Цитатку, please, где не Ваши фантазии, а действительно дословно ""Алма-Ата" была упразднена для русского языка"...

Казахстан сам в состоянии решать какое из двух (казахских по сути) названий является наиболее казахским и наиболее исконным.

Абсолютно верно. Алматы - более "исконное" и более казахское!
А что, с этим хоть кто-то спорил? :D
Ну, может быть, раньше, давно, когда мы и вправду думали, что Алма-Ата - это отец яблок... :smoke:

И если например Путин издаст указ о том, что единственно правильным топонимом в русском языке для южной столицы Казахстана является "Алматы" - вот тогда все будет однозначно.

Не согласен.
Путин мне не указ, с какой стати его юрисдикция должна распространяться на казахстанский русский язык?
Путин не имеет права переименовывать города в других странах!

Кстати, читали "Алма-Ата превратилась в Алматы в результате подтасовок": это сделал Серикболсын Абдильдин в бытность свою председателем Верховного Совета.
И здесь Рука коммунистов?

На форуме zakon.kz такую хорошую тему создавал, а тоже давеча маньяки нафлудили...
Там есть ещё по легитимности переименовния: http://forum.zakon.k...opic=5746&st=49
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

X

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2016 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.