Перейти к содержимому

Фотография

Российские города по-казахски.

- - - - -

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 347

#181
Инкогнитенко

Инкогнитенко

    ...

  • В доску свой
  • 2 939 сообщений

Вот если б наш город назывался "вишневым", как бы уважаемый филолог его назвал? ШиеТЫ? Или шиеЛЫ? Как должно звучать:
ШиеТЫ кала, или
ШиеЛЫ кала?
Учим казахский, уважаемый. :D

Точно. Чили. :D
  • 0

#182
westman

westman
  • Свой человек
  • 877 сообщений


вы учитывайте что теперь названия городам дают (ну если угодно изменяют и адаптируют) чтоб удобно было выговорит и иностранцам. амерцам и европейцам. вот почему акмолу переименовали в астану? потому что "астана" проще произнести чем "акмола". так же и алматы. алмалык или еще как-то было бы трудно произнести европейцу и американцу (с которыми наша страна ведет много дел, ну или хочет вести). алма -ату убрали - мы же получили независимость, решили "казахизировать все и вся" ну и при этом постарались учесть чтоб удобно было произносит многим национальностям.

Это я записал себе в книжечку, теперь цитировать буду. акмолу переименовали как раз из-за некоторых казахов, которым не нравился окрас слова. А вообще как оно было Целиноградом, так и должно остаться. Вот когда столицу перенесут обратно (сам не хочу, слушай), надо будет вернуть городу исконное название.
Про удобство произношения - кому надо, тот научится произносить. Когда надо было америкосам бабло в Сыктывкаре заработать - научились не только произносить, но и писать правильно.

Вашу реплику я тоже запишу в книжечку. Позвольте это считать Public domain, и что это находится в Fair use.
Хотелось бы только уточнить, какое было исконное название, и с каких пор.


АЛМА - АТА
в историй сохранились данные что до нападения чингисхана здесь было то ли поселение то ли городок Алмалык или Алмалы. а тк русским, пришедшим с советской властью, было тяжело это выговорить, они переиначили. и стала алма-ата. переводить и искать сысла в этом (типа, отец яблок) ненадо.

(смутно, из урока истории. опять же могу ошибаца)

Долой смутные уроки истории! Русские пришли сюда задолго до появления самой идеи о Советской власти.

По Солженицыну, так задолго до появления самой идеи казахов. Аплодировать?
  • 0

#183
westman

westman
  • Свой человек
  • 877 сообщений


И в казахском языке "ата" имеет всегда ТОЛЬКО ОДИН смысл - "дедушка"!
Турецкий и прочий языки мы обсуждать здесь не будем, т.к. город наш не в Турции и мы не турки.

Зачем так сразу? Некоторые из нас таки, не побоюсь этого слова, турки. А есть даже курды. И еще куча разных тонкостей.

Доказательства в студию! Что город назван курдами, или, я тоже не боюсь этого сказать, турками.
  • 0

#184
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений

"Алматы" - неправильное произношение слова "Алма-Ата". Также как "Кокчетав" - неправильное произношение "Кокшетау". Нет никаких "Кокчетав"-ов, как и нет "Алматы".

Это глубокое заблуждение. Первоначальным является "Алматы", а не искусственное Яблоко-дед.

"Осмотрев первыя и вторыя Алматы и долину между ними, мы нашли по удобству добывания леса, большому количеству прекрасной, изрезанной арыками хлебопахотной земли, пажитей и сенокосных мест, далеко превосходящими урочища на Иссыке и Талгаре, почему и предложили Алматы местом будущего поселения"

- Майор М. Д. Перемышльский, 1853 г.


Что касаемо "Ата"... Можно за ухи притянуть что Ата - тюркское обозначение патриарха. Вспомните Ата Тюрка.
Алма-Ата - вполне казахское название, вкрайняк тюркское. А уродец типа "Алматы" - типичный конформизм мамбасне, которая леница выговаривать правильное название.

"Уродцем" как раз таки является придуманное в 1921 году искусственное название "Яблоко-Дед".
"Алматы" является историческим казахским названием.

Основные аргументы выложены по этому адресу:

http://www.geocities...name/Almaty.doc

Прошу ознакомится перед тем как пинать и оскорблять историческое казахское название.


Давай обоснованное филологическое доказательство того, что "Алматы" - яблочный. И что вообще такое слово в казахском языке есть.

Доказывать исторические топонимы современными языками - очень часто неблагодарное дело.

Попробуйте перевести London, Paris, Berlin, Москва с современного английского, французского, немецкого, русского языков.

"Алматы", также как Лондон и Париж, не нуждается в переводах и филологических обоснованиях потому что является историческим названием - оно было зафиксировано как в средневековых восточных и царских письменных источниках, так и в народной казахской памяти.

"Яблоко-Дед" или "дедушка Алма" же является безграмотным изобретением большевиков в 1921 году.
  • 0

#185
Бойцовый Кот

Бойцовый Кот
  • Читатель
  • 1 526 сообщений

"Осмотрев первыя и вторыя Алматы и долину между ними, мы нашли по удобству добывания леса, большому количеству прекрасной, изрезанной арыками хлебопахотной земли, пажитей и сенокосных мест, далеко превосходящими урочища на Иссыке и Талгаре, почему и предложили Алматы местом будущего поселения"

- Майор М. Д. Перемышльский, 1853 г.

Хых, Баурсак, меня поражает твоя избирательность. Название города, употребляемое царским, но русским майором тебе ценнее названия русских же, но большевиков. Где гарантия, что этот самый г-н майор Перемышельский правильно писал и произносил "киргиз-кайсацкое" название, в отличие от клятых большевиков?
Так все-таки, как ты будешь писать:
АлмаЛЫ кала, или АлмаТЫ кала?
ШиеЛЫ кала, или ШиеТЫ кала?
Пока на эти вопросы не ответишь - грош цена твоим "доказательствам" :D

#186
All I wanna do, just have sm fun

All I wanna do, just have sm fun
  • В доску свой
  • 2 549 сообщений

Хых, Баурсак, меня поражает твоя избирательность. Название города, употребляемое царским, но русским майором тебе ценнее названия русских же, но большевиков. Где гарантия, что этот самый г-н майор Перемышельский правильно писал и произносил "киргиз-кайсацкое" название, в отличие от клятых большевиков?
Так все-таки, как ты будешь писать:
АлмаЛЫ кала, или АлмаТЫ кала?
ШиеЛЫ кала, или ШиеТЫ кала?
Пока на эти вопросы не ответишь - грош цена твоим "доказательствам" :-)



А если город назывался каменным то тасЛы ??

Ну конечно и еще сотню других топонимов по всему казахстану на "-ты" придумал Перемышельский
особенно "туекуйрыкты" :( :(

Шиелы и Алматы не являются взаимоисключающими

Хочу получить инфу - давайте покопаем - хочется понять ваши аргументы - раз вы так упорно нас тыправляете в не знании казахского, то просветите дальше - почему вот собственно нельзя ставить аффикс "-ты" вместе с "алма" - я попытался поискать но запретов в грамматике казахского не нашел. Конкретней есть ли правило определяющее стыковку с аффиксами "-лы" или "-ты"?

Словообразовательные суффиксы[/b]-лы/л?~ды/д?[b]~ты/т? - Эти суффиксы присоединяясь к именам существительным образуют относительные прилагательные со значением отношения одного предмета к другому:

то?ай лес то?айлы лесистый
бала ребенок балалы имеющий детей
?ар снег ?арлы снежный
жаз лето жазды летний
а?аш дерево а?ашты лесистый
тас камень тасты каменистый

А если идти глубже ?
Во всех царских и советских источниках место основания Верного называется Алматы (казахское поселение Алматы, зимовка Алматы, стоянка Алматы, река Алматы и т.д.). П.П.Семенов-Тянь-Шанский писал о Верном, на месте Алматы. Ч.Ч. Валиханов называет укрепление Верное - ?Алматинской станицей? и ?Алматинским пикетом?.

или ?

Государственный деятель, писатель и поэт первой половины XVI в., Захир ад-дин Мухаммед Бабур в самом начале своего сочинения ?Бабур-наме? упоминает Алматы, вместе с Алмалыком и Янги (Тараз), в числе крупных городов к северу от области Ферганы.
Средневековый историк Мирза Мухаммад Хайдар Дулати в сочинении ?Та?рих-и Рашиди? сообщает крупном сражении за могульский престол, которая состоялась в 1508 году ?в Алмату ? известном месте Моголистана?.

Они тоже не правы?

К теме российский город Калининград - Кабанбайбатыркала
  • 0

#187
Командантэ Чё

Командантэ Чё

    Полуэкт ибн Полуэктович

  • В доску свой
  • 8 845 сообщений
А город Бобруйск - Бобр Уй-ск - Дом бобров? :(
  • 0

#188
d'sparil

d'sparil

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 331 сообщений

Ой мля филологофф - любителей как грязи... Вот вам нафскитку:
Атом - атам (прародитель)
Чингачгук - Шын-Кош-Кок (истинно кочующий, синий, как известно цвет тюрков - синий)
Пастер - Бас Тер (потная голова, трудяга)
Маниту - Мыне Ту (вот знамя)
Баралгин - Паралы Кун (Денежный День)
Беспесды - Бес Бесты (Пятижды Пять)
Христофор Колумб - Курес Топыр Кол Омбы (Борцовская Пыльная Рука Омбы)
З@ебали доморощенные филологи-историки. Начитаются науч-попа или откровенной лажи а-ля М. Аджи и начинают искать корни там, где их нет и быть не может.
С уважением, ваш КуресТопыр КолОмбы.


отжог конкретно, смеюсь, аж весь дом трясется :(
  • 0

#189
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений


"Осмотрев первыя и вторыя Алматы и долину между ними, мы нашли по удобству добывания леса, большому количеству прекрасной, изрезанной арыками хлебопахотной земли, пажитей и сенокосных мест, далеко превосходящими урочища на Иссыке и Талгаре, почему и предложили Алматы местом будущего поселения"

- Майор М. Д. Перемышльский, 1853 г.

Хых, Баурсак, меня поражает твоя избирательность. Название города, употребляемое царским, но русским майором тебе ценнее названия русских же, но большевиков. Где гарантия, что этот самый г-н майор Перемышельский правильно писал и произносил "киргиз-кайсацкое" название, в отличие от клятых большевиков?

Какая еще избирательность? Я тебе показываю, что первоначальным является именно "Алматы" а не Яблоко-дед. Даже по русским источикам. Так что твои аналогии с Кокшетау->Кокчетав тут совершенно неверны.

Большевистский Яблоко-дед был изобретен в 1921 году, до этого подобное название НИГДЕ не упоминается.

"Алматы" же упоминается в письменных источниках как царских, так и задолго до появления здесь россиян (в форме "Алмату"). Коренные жители Алматы - казахи из племени дулат - до сих пор называют это место не иначе как "Алматы", в народе известны слова местного батыра Райымбека "Туған жерiм - Қаскеленнiң қасы, көшкен жер?м - Алматының басы".


Так все-таки, как ты будешь писать:

Не надо мешать лингвистику с топонимикой.

Топонимы не обязаны поддаваться правилам современного литературного языка. Они даже переводится с современных языков не обязаны. Они, исторические топонимы, просто есть.

Сообщение отредактировал BAWIR$AQ: 30.05.2006, 04:05:36

  • 0

#190
evla

evla
  • В доску свой
  • 7 350 сообщений
Славный российский город Алматы...
  • 0

#191
Бойцовый Кот

Бойцовый Кот
  • Читатель
  • 1 526 сообщений

Топонимы не обязаны поддаваться правилам современного литературного языка. Они даже переводится с современных языков не обязаны. Они, исторические топонимы, просто есть.

Опа. Вот тут мы и будем говорить. Либо "Алма-Ата" с точки зрения лингвистики НЕ является "уродцем", так как переводится как топоним, либо "Алматы" - лингвистически неверное словообразование. К чему я и вел разговор.
Если вам не нравится "Алма-Ата" с точки зрения лингвистики (Яблоко-Дед), то тогда будте любезны, не пизд говорите мне, что "Алматы" - более правильное с точки зрения лингвистики же слово.
Сойдемся на том, что оба слова с лингвистической точки зрения неверны, что оба топонимы. И если будем рассуждать об этих словах, как о топонимах, то "Алма-Ата", исторически более верное название, с моей точки зрения.

#192
U.L.N.

U.L.N.
  • Свой человек
  • 652 сообщений
Он наверно думает, что если написал в посте "я сам казах" - то все ему сразу и поверили. гы-гы
Ни один казах не стал бы задавать такие тупые вопросы и сомневаться в названии "Алматы" или путать простейшие слова "отец" и "дедушка".
  • 0

#193
Apache

Apache
  • В доску свой
  • 1 153 сообщений
что тут разводить дискусию. Ламота есть ламота как её не крути.

З.Ы. а горожане являются дАлматинцами :(
  • 0

#194
Бойцовый Кот

Бойцовый Кот
  • Читатель
  • 1 526 сообщений

Он наверно думает, что если написал в посте "я сам казах" - то все ему сразу и поверили. гы-гы
Ни один казах не стал бы задавать такие тупые вопросы и сомневаться в названии "Алматы" или путать простейшие слова "отец" и "дедушка".

Айналаыйн, ата-аналар туралы жауап беруге кушiн жетпей, ендi сойлеске нэгып кiрiстiн? Суракка жауап бер "АТА-АНА" деген соз калай аудыралады? "ДЕДУШКА-МАМА" ма, жок, "ОТЕЦ-МАТЬ" па?
Казак болгын келсе, казак бол, бiрак надан казак болма, кудайушын.
Руым толенгут, жуздерге кiрмейм, таза казак болмасам да (негiзiнде толенгуттер ойрат-калмактардан шыккан), орыс мектептi бiтiрсем де (иэ, иэ, байагы манкуртпын :(), кей-бiр казак мадениетпен дэстурлердi бiлемiн. Сондыктан демал, темекi шегiп, ойлан, казагым. :(

#195
U.L.N.

U.L.N.
  • Свой человек
  • 652 сообщений
В грамматике любого языка есть обширный раздел - который называется "Фразеологизмы и устойчивые словосочетания".
Почитай на досуге, если будет время. "Ата-ана", "Ата-баба"
и подобные относятся к этому разделу.
Не отвечал я на ваши детские вопросы, просто потому что лень, шырагым.

и еще "Фразеологизмы и устойчивые словосочетания" дословно никогда не переводятся.

Сообщение отредактировал U.L.N.: 30.05.2006, 11:03:57

  • 0

#196
Командантэ Чё

Командантэ Чё

    Полуэкт ибн Полуэктович

  • В доску свой
  • 8 845 сообщений

Айналаыйн, ата-аналар туралы жауап беруге кушiн жетпей, ендi сойлеске нэгып кiрiстiн? Суракка жауап бер "АТА-АНА" деген соз калай аудыралады? "ДЕДУШКА-МАМА" ма, жок, "ОТЕЦ-МАТЬ" па?
Казак болгын келсе, казак бол, бiрак надан казак болма, кудайушын.
Руым толенгут, жуздерге кiрмейм, таза казак болмасам да (негiзiнде толенгуттер ойрат-калмактардан шыккан), орыс мектептi бiтiрсем де (иэ, иэ, байагы манкуртпын :-)), кей-бiр казак мадениетпен дэстурлердi бiлемiн. Сондыктан демал, темекi шегiп, ойлан, казагым. :(

многа букф... ниасилил... подготовь реферат :-)
к чему вапще эти споры, алматы, алма-ата... Верный - самое верное название (сорри за каламбур) :(
  • 0

#197
Бойцовый Кот

Бойцовый Кот
  • Читатель
  • 1 526 сообщений

В грамматике любого языка есть обширный раздел - который называется "Фразеологизмы и устойчивые словосочетания".
Почитай на досуге, если будет время. "Ата-ана", "Ата-баба"
и подобные относятся к этому разделу.
Не отвечал я на ваши детские вопросы, просто потому что лень, шырагым.

Так какого черта ты предьявляешь к Алма-Ата претензии? Почему Алма-Ата не имеет право быть "фразеологизмом и устойчивым словосочетанием"?! Не можешь ответить на детский вопрос - значит интеллектом еще ребенка не опередил.
Всегда нас, казахов, губила спесь и лень. И все эти "новоказахские" проявления с "гарышкерами" и "зымыранами" - типичный пример спеси. У турков (современных) куча заимствований из французского. У них столовка только в армии именуется "асхана". А в обществе прочно укрепилось "локанта". "Извините" у них везде - "пАрдон". И ничего - турки турками быть не перестали.
Предупреждаю сразу голоса со стороны лиц, которых губит та же самая лень и спесь, но на этот раз изучать казахский язык. Если бы хоть кто-нибудь озаботился этим вопросом и смог бы привести достаточно веские аргументы, хотя бы чуть-чуть изучив язык местного населения, то недопонимания в этом вопросе было бы намного меньше.

#198
Бойцовый Кот

Бойцовый Кот
  • Читатель
  • 1 526 сообщений


Айналаыйн, ата-аналар туралы жауап беруге кушiн жетпей, ендi сойлеске нэгып кiрiстiн? Суракка жауап бер "АТА-АНА" деген соз калай аудыралады? "ДЕДУШКА-МАМА" ма, жок, "ОТЕЦ-МАТЬ" па?
Казак болгын келсе, казак бол, бiрак надан казак болма, кудайушын.
Руым толенгут, жуздерге кiрмейм, таза казак болмасам да (негiзiнде толенгуттер ойрат-калмактардан шыккан), орыс мектептi бiтiрсем де (иэ, иэ, байагы манкуртпын :-)), кей-бiр казак мадениетпен дэстурлердi бiлемiн. Сондыктан демал, темекi шегiп, ойлан, казагым. :(

многа букф... ниасилил... подготовь реферат :-)
к чему вапще эти споры, алматы, алма-ата... Верный - самое верное название (сорри за каламбур) :(

Потому и ниасилил. Западло было учить казахский, верно? :-) Спесь и лень, смотри пост выше.

#199
Командантэ Чё

Командантэ Чё

    Полуэкт ибн Полуэктович

  • В доску свой
  • 8 845 сообщений

Потому и ниасилил. Западло было учить казахский, верно? :-) Спесь и лень, смотри пост выше.

хых :-) ежели б учили нормально - знал бы :(
а так как не родной мне язык, потому и не знаю... обещаю исправица :(
нащет Алма-Ата - Алматы - уж больно "не по казахски" звучит Алма-Ата, отсюда и передергивания... имхо...
корень - опять же в "лень и спесь" ©БК искать стоит...
  • 0

#200
IGK

IGK
  • Модератор
  • 7 480 сообщений

нащет Алма-Ата - Алматы - уж больно "не по казахски" звучит Алма-Ата, отсюда и передергивания... имхо...

Опять 25. Ну "не по казахски", ну так потому что действительно не по казахски. И что? По казахски - Алматы, по русски - Алма-Ата. Кстати, даже в советское время так было, при вещании по радио и телевидению на казахском языке дикторы всегда говорили - Алматы. При вещании на русском - Алма-Ата. Не вижу в этом ничего дурного. Кому от этого плохо? Не понимаю, зачем пытаться сделать проблему в общем-то из ничего? Говорить про "лень и спесь" и под этим предлогом пытаться переделать русский язык? Лучше не надо. :(
P.S. Я понимаю, что не по адресу, не тебе нужно было адресовать эти фразы. Ну ладно, и так все прочтут. :(

Сообщение отредактировал IGK: 30.05.2006, 11:55:17

  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.