Перейти к содержимому

Фотография

Говнуммоя душа

- - - - -

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 12

#1
BAWIR$AQ

BAWIR$AQ

    Последний Сумырай

  • В доску свой
  • 5 602 сообщений
Говнум - моя душа: новое стихотворение Ниязова


На днях в официальных средствах массовой информации Туркменистана было опубликовано последнее творение Туркменбаши - стихотворение "Говнум" (туркм. Gownum) - Моя душа.

Уже объявлено, что "Говнум" займет место в ряду "выдающихся священных" произведений, вышедших из-под "гениального пера Великого Сапармурата Туркменбаши": книг "Рухнама", "Да благоденствует туркменский мой народ" и "Пять эпох духовности туркмен".

Полный текст стихотворения "Говнум" в подстрочном переводе с туркменского языка публикуется ниже:

Моя бедная душа, прости меня, если можешь,
За то, что я отказал тебе в твоих желаниях,
Когда ты, как сокол, рвалась в небеса
И пыталась ускакать далеко, как лошадь

Моя бедная душа, мой старый приятель,
Я похоронил твои возвышенные мечты.
Отказывая тебе в счастливой судьбе,
Я тебя основательно разрушил.
Никто не сможет покорить чужие души,
Не покорив сначала своей.

Когда ты росла, как горный потоп,
Я остановил твое неистовое течение.
Когда ты неслась, как неистовая река,
Я поймал тебя плотиной.
Я умоляю тебя простить меня,
За то, что я оставил тебя наедине со своими болями
И поспешил заботиться о чужих душах.

Когда дикие ветры задували в твои паруса,
Чтобы унести тебя в далекие океаны и моря,
Я успокоил эти ветры и паруса,
Прости меня за это и еще за то,
Что я был любезен с чужими душами,
Оставив тебя без заботы.

Я укоротил твой полет,
Я погасил твой огонь, я смял твои амбиции,
Я был слишком одержим, чтобы лелеять свою душу.
Я предпочел тебе нацию.

Я глубоко закопал мою любовь к тебе.
Одни служат своим душам,
Другие ставят свои души выше остальных.

На королевский трон есть претенденты,
Но это я - Сапармурад, хотя и король,
Все еще чувствую себя слугой других.

24.06.2004

Источник - Гундогар

:D :D :smoke:

Что думаем?
  • 0

#2
KOHAH-BAPBAP

KOHAH-BAPBAP
  • Свой человек
  • 554 сообщений
Говнум, он и есть гавнум...
  • 0

#3
Ламийка

Ламийка
  • В доску свой
  • 1 230 сообщений
тема с ондим названием и с одним содержанием открыта сразу во флейме и в общем с разницей в два часа :D

Стихотворение конечно так себе. понравилась строка о короле :D хоть и король, но чувствую себя слугой народа...
гыгыгы... ваще угар....
это ж надо себя так превозносить! самомнение у человека на высоте. я вообще уже два года очень поражаюсь этому полит.лидеру...
и выходит все с ним смирились...
да здравствует король, самый королятый краль в мире!
п.с. уж лучше я у крылечка посижу.
  • 0

#4
Cynic

Cynic

    Just a Redneck...

  • В доску свой
  • 2 565 сообщений
У меня дежа-вю ! Срочно надо опохмелиться ! Я уже тольк-что это где-то читал и даже ответил. А ответа нету, и народ тут другой.... брррр скорее бегу за пивОм.... аааааа..... :D
  • 0

#5
Stainless_Agent_X

Stainless_Agent_X
  • Забанен
  • 3 431 сообщений
...прочел...бред какой-то, честное слово. Никогда его серьезно не воспринимал и не воспринимаю, поэтому даже комментариев по этому стиху не буду давать.

#6
Синя

Синя

    борец за добро и справедливость

  • В доску свой
  • 4 031 сообщений
Народ! Вы чего! Это ж только перевод... не совсем удачный, и всё же очень хорошо что переводчик сделал ударение не на форму стиха, рифму (как это чаще всего принято), а на смысл...
Мнение филолога-переводчика:
С точки зрения перевода- на 3 (подсторочник)
С точки зрения смысловой нагрузки - 5+ , стихотворение просто супер! Даже если подходить к его анализу с философской точки зрения, в нём невероятное количество пищи для размышлений...
Могла бы вам провести полный литературный анализ данного произведения, но на данный момент у меня настроение не то... :D
  • 0

#7
spaceman

spaceman
  • Постоялец
  • 374 сообщений
если перевести на английский и наложить хороший бит, произведение вполне достойно быть включенным в какой-нибудь альбом 2пака... очень похоже на наркотический бред чела оторванного от реальности

согласен насчет перевода, хоть и туркменского не знаю, иногда читаешь переводы казахских стихов и передергивает, такое ощущение что перевод делали с пристрастием

а вообще по-моему он действительно в это верит :D
  • 0

#8
Бойцовый Кот

Бойцовый Кот
  • Читатель
  • 1 526 сообщений
Вот мы все тут смеемся, а кабы жили где-нибудь в Ашхабаде, то так не смеялись бы... Легко нам быть смелыми за тридевять земель от спецслужб туркменбаши. Это я к тому что ничего смешного, к сожалению, в Туркмении не происходит.

#9
Синя

Синя

    борец за добро и справедливость

  • В доску свой
  • 4 031 сообщений

Вот мы все тут смеемся, а кабы жили где-нибудь в Ашхабаде, то так не смеялись бы... Легко нам быть смелыми за тридевять земель от спецслужб туркменбаши. Это я к тому что ничего смешного, к сожалению, в Туркмении не происходит.



Начали, как говорится за здравие, а кончили...
  • 0

#10
spaceman

spaceman
  • Постоялец
  • 374 сообщений
уж не предлагаете ли вы ввести войска и освободить братский туркменский народ от злого правителя и установить там демократию и рыночную экономику?
  • 0

#11
Stainless_Agent_X

Stainless_Agent_X
  • Забанен
  • 3 431 сообщений
космонавт верно заметил.."бред чела оторванного от реальности.."

Это хорошо чувствуется по стиху. Уверен по туркменски это также ощущалось бы, так что переводчик тут ни при чем.

И верно было сказано, похоже он в это верит.

Насчет пищи для размышлений, то если абстрагироваться от того, кто это написал, то несомненно можно целый трактат написать. Но я всегда сперва смотрю на автора, а потом уже думаю читать, не читать, думать-не думать.

#12
Синя

Синя

    борец за добро и справедливость

  • В доску свой
  • 4 031 сообщений

космонавт верно заметил.."бред чела оторванного от реальности.."

Это хорошо чувствуется по стиху. Уверен по туркменски это также ощущалось бы, так что переводчик тут ни при чем.

И верно было сказано, похоже он в это верит.

Насчет пищи для размышлений, то если абстрагироваться от того, кто это написал, то несомненно можно целый трактат написать. Но я всегда сперва смотрю на автора, а потом уже думаю читать, не читать, думать-не думать.


мой минус(не спорю) с автором я не знакома... не имею понятия кто он и как себя зарекомендовал в литературе, но
- стихотворение живое...
-глубокое
- со смыслом...

Мне оно понравилось...
  • 0

#13
Fiona

Fiona

  • Модератор
  • 20 477 сообщений
BAUYR$AK получает "+" за нарушение пункта 2.1.1 Правил Конференции

Gownum
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

X

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2016 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.