Перейти к содержимому

Фотография

Нужно перевести договор СРОЧНО!с анг на рус

- - - - -

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 16

#1
Personalita

Personalita
  • В доску свой
  • 7 387 сообщений
Люди, срочно нужно перевести Договор (60 листов) с английского на русский. Может есть на ЦТ грамотные нотариусы, напишите сколько будет стоить лист, там договоримся.

Модератору! Извините, если не туда написала, переместите пожалуйста, если не правильно.
  • 0

#2
}{APJIu

}{APJIu

    Stranger ин the КУ

  • В доску свой
  • 26 439 сообщений

Люди, срочно нужно перевести Договор (60 листов) с английского на русский. Может есть на ЦТ грамотные нотариусы, напишите сколько будет стоить лист, там договоримся.

Модератору! Извините, если не туда написала, переместите пожалуйста, если не правильно.

Стандартно: один лист 2500 тг. За качество перевода никто не ручается обычно. :dandy:
  • 0

#3
Personalita

Personalita
  • В доску свой
  • 7 387 сообщений
Ну может кто-нибудь сделает скидку на такой объем!
  • 0

#4
basilio

basilio

    Писец.

  • В доску свой
  • 3 234 сообщений

За качество перевода никто не ручается обычно. :dandy:

За качество перевода ручается ПРОМТ... которым кетайцы инструкции переводят.... :lol:
  • 0

#5
Personalita

Personalita
  • В доску свой
  • 7 387 сообщений
Я так и сама могу перевести, и подкорректировать тоже могу сама, дело во времени! Не доходят руки до перевода, поэтому договорилась с шефом на срочный и платный перевод
  • 0

#6
Oh_La_La

Oh_La_La
  • В доску свой
  • 2 398 сообщений

За качество перевода ручается ПРОМТ... которым кетайцы инструкции переводят.... :lol:


Благо если хоть ПРОМТ использовали, а то бывает вышлют тебе свои иероглифы так мало того в формате JPEG :dandy: и ничего страшного, что они вполне солидная компания с 1500 работников.

Автор, вот вам тел: 2775023 8 7772235303. Там делают обычно быстро и качественно :DСама там обычно заказываю перевод контрактов :D

Сообщение отредактировал Oh_La_La: 14.07.2009, 17:12:24

  • 0

#7
basilio

basilio

    Писец.

  • В доску свой
  • 3 234 сообщений


За качество перевода ручается ПРОМТ... которым кетайцы инструкции переводят.... :)

Благо если хоть ПРОМТ использовали, а то бывает вышлют тебе свои иероглифы так мало того в формате JPEG :) и ничего страшного, что они вполне солидная компания с 1500 работников.

а точно 1500? Ноликов не пропустили? полторы тыщщи - это ж для Китая несолидно, всеравно, что у нас ИП "шашлычная"... :D
(Пошел учить кетайский...)
  • 0

#8
Oh_La_La

Oh_La_La
  • В доску свой
  • 2 398 сообщений
basilio, для меня было всё солидно, ибо они предлагали хорошие цены и хороший товар :) Это только одна история. Звонила в другую компанию, по другому вопросу. У них английский просто никакой. Моя твоя не понимать вобщем :)
  • 0

#9
MG_

MG_
  • Свой человек
  • 889 сообщений
переводчик обычно переводит 10 листов в день. (качественно). так что 6 дней на перевод - минимум.
  • 0

#10
Гаврош

Гаврош
  • В доску свой
  • 1 128 сообщений

Люди, срочно нужно перевести Договор (60 листов) с английского на русский. Может есть на ЦТ грамотные нотариусы, напишите сколько будет стоить лист, там договоримся.

Модератору! Извините, если не туда написала, переместите пожалуйста, если не правильно.

261 66 29 Наталья (специализируется на нотариально засвидетельствованных переводах)
  • 0

#11
KAZANOVA

KAZANOVA

    Я инквизитор, мужчина ужасный.

  • Модератор
  • 5 705 сообщений

Люди, срочно нужно перевести Договор (60 листов) с английского на русский. Может есть на ЦТ грамотные нотариусы, напишите сколько будет стоить лист, там договоримся.

Модератору! Извините, если не туда написала, переместите пожалуйста, если не правильно.

Мой вам совет как юриста, Нотариусы не переводят тексты с такого на такой-то, нотариусы заверяет подпись переводчика который перевел текст, так что найдите толкового переводчика, и вместе с ним идите к нотариусу...
  • 0

#12
ачеу

ачеу
  • Гость
  • 27 сообщений
8 777 354 8427 звоните, если еще не нашли переводчика... договоримся...
  • 0

#13
Та еще штучка

Та еще штучка

    бегущая по волнам

  • В доску свой
  • 12 184 сообщений

Мой вам совет как юриста, Нотариусы не переводят тексты с такого на такой-то, нотариусы заверяет подпись переводчика который перевел текст, так что найдите толкового переводчика, и вместе с ним идите к нотариусу...

это точно, нотариусы не переводят..
но мало кто из переводчиков делает вменяемый перевод юридической терминологии.. поэтому юрист со знанием языка- самое то.
  • 0

#14
Personalita

Personalita
  • В доску свой
  • 7 387 сообщений
СПАСИБО всем, кто скинул свои предложения на личку и здесь. Руководство рассматривает все расценки.
  • 0

#15
Щастина

Щастина
  • В доску свой
  • 2 852 сообщений
какой срок?
  • 0

#16
MG-42

MG-42

    Центральный Спортивный Клуб Армии

  • В доску свой
  • 7 263 сообщений

переводчик обычно переводит 10 листов в день. (качественно). так что 6 дней на перевод - минимум.

несовсем. международные стандарты говорят о 4-5 страницах. ПОлагаю, что с ущербом в качестве, да, возможно и 10 страниц перевести. Хотя многое может зависеть от сложности текста-исходника и target language.
Обычно берут исходя из расчет 1500 - 1800 знаков без пробелов (1 стр.), а цена за 1 страницу варьируется в зависимости от сложности, срочности, в пределах 10-20 юсд.

Сообщение отредактировал MG-42: 15.07.2009, 11:41:04

  • 0

#17
Beloved

Beloved

    он же zosya_baby

  • Забанен
  • 3 070 сообщений

261 66 29 Наталья (специализируется на нотариально засвидетельствованных переводах)

Трошкина что ли? она кажися раньше драла дай боже ;)


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2022 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.