Перейти к содержимому

Фотография

ЯпономанияЯпония,японский язык и вообще...

- - - - -

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 412

#201
x_gri

x_gri

    Молодой и красивый

  • Свой человек
  • 500 сообщений
попробовал составить ник - Изображение проблема с иероглифом отоброжающим "г" схожий только "ги" :).
у меня знакомые есть в индии так они моё имя как гириша говорят у них похоже тоже нету чистой буквы г :)) гириша переводиться на русский с урду как человек стоящий на вершине горы, мне приятно :)
  • 0

#202
Saigo

Saigo
  • Свой человек
  • 935 сообщений

попробовал составить ник - Изображение проблема с иероглифом отоброжающим "г" схожий только "ги" :rolleyes:.
у меня знакомые есть в индии так они моё имя как гириша говорят у них похоже тоже нету чистой буквы г :rotate:) гириша переводиться на русский с урду как человек стоящий на вершине горы,  мне приятно :D


К сажелению у меня не отображается ваша картинка...
Но создать аналогию иностранного имени в кандзи (иероглифах) очень сложно. Потому в японском языке и существует Катакана, именно для записи иностранных слов. В катакане Гриша будет скорее так - グリーシャ, что по русски будет звучать как ГуРИИСЯ. Хотя конечно, попытаться можно, но для этого нужно будет время, а главное желание того, кто это хочет.
Например, имя должно состоять из звука ГУ ; РИ; долгота(ударение);и СЯ
есть 弘 GU что значит широкий,распространённый и т.п.
есть 具 GU орудие, инструмент,заправка
есть 倶 GU одновременно,вместе и т.п. и т.д. . Но если хотите могу покапаться и предложить пару вариантов. У моей жены имя Наташа, записывает в кандзи, японцы фонареют ;)
Но для начала вам надо японизировать компъютор. ;) , иначе вместо кандзи у вас так и будут выходить квадратики.

Сообщение отредактировал Saigo: 14.03.2004, 19:26:37

  • 0

#203
x_gri

x_gri

    Молодой и красивый

  • Свой человек
  • 500 сообщений
Спасибо.
а по поводу японизации то у меня комп понимает иероглифы
вот ссылка а картинку с написанием ника http://web.host.kz/x_gri/x_gri.jpg может так получиться
  • 0

#204
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений

Да, на счёт отношений между Кореей и Японией можно долго говорить... Можно б и аналогии провести, чуть ближе, но не охота тему во флейм отправлять ;)
Тут не так давно в передаче одной показывали отрывки из Северо-Корейских фильмов. Эпизод - шатёр, при свете факелов, свечей за столом сидят эдакие самураи, в доспехах и пр. атрибутика. На столе яблоко, нарезаное дольками, кофейные чашки, на белых форфоровых блюдцах сладости... :D . Сразу же вспоминаю фильмы с туповатыми и тугодумными немцами; с неуклюжими с папиросой в зубах  и  обязательно в ушанке советскими солдатами... ;)

ANATA WA KANKOKU NI SUNDEIMASITA KA ? IMA WA DOKO , NANI O SITE IRU NO?
BOKU WA MADA 39 SAI DAKE~
В корейском языке сколько видов письменности существует? В японском как известно - ромадзи (латиница), катакана(для записи иностранных слов),хирагана(яп.слоговая азбука) и кандзи (иероглифы). Что создаёт не мало трудностей и для самих японцев.
Вчера была вечеринка в школе дзюдо , где занимаются мои дети . Так вот там давали слово каждому, ведущий (тамада) вызывает, представляет и т.п. Один раз ведущий не смог прочитать имя, я смолчал, но на второй раз всё ж сказал, что мне приятно видеть такое. Японцы удивились, я их тут же успокоил и говорю - но ведь приятно видеть, что ни я один не могу всё прочитать
Так что проблема в чтении кандзи здесь существует постоянно, могут понять смысл написанного, но прочитать в слух :weep:

да, к сожалению кинематограф северной кореи слишком сильно изорщряется :-) не совсем понял вопросов, мои познания ограничены простыми фразами и словарный запас скуден, как завтрак батрака.

в корейском языке алфавит и буквы. в этом единственное отличие от японского.
к примеру, кружочек - это буква [ng], а палочка I - это буква "и", всего 40 букв, 21 гласная и 19 согласных. довольно колоритная речь получается. помимо корейских букв используется, как и в остальных странах восточной азии, китайские древние иероглифы - "ханча" или кандзи.

если брать кандзи и читать по-корейски, то очень много схожего фонетически, например слово "фотография" по-японски - "syasin", а по-корейски - "sajin", гора и по-корейски и по-японски звучит одинаково и много других примеров. кстати, в китае я благодаря знанию написания некоторых иероглифов смог общаться с китайцами, хоть и на примитивном уровне ;)
кстати в корейском за гласной обязательно идет согласная и наоборот, поэтому иностранные имена также сильно коверкаются, например, имя Владимир, будет звучать как Блядимир ;-) нет звука "ша" и поэтому мое имя тоже звучало странновастенько - "саса".

по-японски мое корейское имя звучит "sei kei" - вообще ужас какой-то.
я не похож на типичного кореезу и тамошние коремозы принимали меня либо за монгола либо за японца. я выдумал байку что я наполовину японец и они этому верили. все хочу как-нибудь съездить на окинаву, но никак не доеду ;-) ну и, кстати, японские корейцы настолько ассимилировались с японцами, что даже внешне выглядят как они. когда-то во время аннексии полуострова всех заставляли учить японский и имена переиначивались на японский, вот времена были.

Сайгосан (кстати напишите на кандзи ваше имя чтобы я понял), вы пробудили во мне интерес к восстановлению изучения японского!
  • 0

#205
Saigo

Saigo
  • Свой человек
  • 935 сообщений
DOKO - Где
NANI - Что (чем)
SiTE IRU - делаете (занимаететсь)
Сейчас где и чем занимаетесь?

Не дадите ссылки по корейскому, просто интересно посмотреть.

Мой ник в кандзи - 西郷 「西郷隆盛 」(Saigo Takamori )
фамилия 松元 , но не надо путать с 松本 ,т.к. у меня именно южное (Кагосимское) написание, а этот 松本 типичный житель Токио, Осака и прочие :-)
На Окинава я тоже мечтаю побывать. Хоть и живу не так далеко ( это по карте видно) , но ни разу так и не был там. А там такое море красивое... :weep:
Вот только баз американских там всё ещё много.

А как по корейски багаж? Часто через Сеул летаю и как то услышал нимотцу , или просто послышалось?

Сообщение отредактировал Saigo: 15.03.2004, 04:49:19

  • 0

#206
Saigo

Saigo
  • Свой человек
  • 935 сообщений

Спасибо.
а по поводу японизации то у меня комп понимает иероглифы
вот ссылка а картинку с написанием ника http://web.host.kz/x_gri/x_gri.jpg может так получиться


Выдаёт ошибку. :weep:
  • 0

#207
Saigo

Saigo
  • Свой человек
  • 935 сообщений
Превосходный сайт с фотографиями Окинава . Для тех кто не понимает по японски или по английски - в левом столбце выбираете "комнату галлереи" , кликаете, затем нажимаете PLAY и фото будут меняться сами.
Поражает качество фото :weep: , нет, надо всё ж когда-нибудь добраться и до туда... :-)

Кстати, кто-нибудь оставлял свои сообщения в Суси ресторанчике? Хозяин отвечает всем без исключения.
  • 0

#208
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений

DOKO - Где
NANI - Что (чем)
SiTE IRU  - делаете (занимаететсь)
Сейчас где и чем занимаетесь?

Не дадите ссылки по корейскому, просто интересно посмотреть.

Мой ник в кандзи - 西郷 「西郷隆盛 」(Saigo Takamori )
фамилия 松元 , но не надо путать с 松本 ,т.к. у меня именно южное (Кагосимское) написание, а этот 松本 типичный житель Токио, Осака и прочие :-)
На Окинава я тоже мечтаю побывать. Хоть и живу не так далеко ( это по карте видно) , но ни разу так и не был там. А там такое море красивое... :weep:
Вот только баз американских там всё ещё много.

А как по корейски багаж? Часто через Сеул летаю и как  то услышал нимотцу , или просто послышалось?

работаю на наше общее казахстанское светлое будущее ;)
немного введения о корейском тут
так, Такамори сан что ж мешает съездить на окинаву тем более рядом. кста, существуют ли какие сложности по передвижению по японии иностранцам? я вот в корее садился в машиуну и колесил вдоль и поперек.
  • 0

#209
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений
ах, "багаж" - будет "chim", но многие корейцы знают японский, видимо вы не ослышались. :weep:
  • 0

#210
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений
попробую.

灰、わたしわ 韓国人です。我の 朝鮮(韓国)名 李聖權 です。5年 朝鮮 平壤の 金日成綜合大學に いました。

как будет правильно произноситься мое имя 李聖權? заранее ども ありがと ございます。
  • 0

#211
Инкогнитенко

Инкогнитенко

    ...

  • В доску свой
  • 2 939 сообщений

попробую.

灰、わたしわ 韓国人です。我の 朝鮮(韓国)名 李聖權 です。5年 朝鮮 平壤の 金日成綜合大學に  いました。

:weep:

Южный кореец в Пхенъянском КимИльСонском университете? :-)

как будет правильно произноситься мое имя 李聖權? заранее ども ありがと ございます。


李聖權
리성권
Li Seong Kwon
Ли Сонг Гвон (Ли Сон Квон) - как произносят на севере?

А по-японски - Ri Kiyoshi Gon (Ри Киёши Гон). ;)
  • 0

#212
Инкогнитенко

Инкогнитенко

    ...

  • В доску свой
  • 2 939 сообщений

DOKO - Где
Мой ник в кандзи - 西郷 「西郷隆盛 」(Saigo Takamori )
фамилия 松元 , но не надо путать с 松本 ,т.к. у меня именно южное (Кагосимское) написание, а этот 松本 типичный житель Токио, Осака и прочие :-)


Мацумото - настоящая фамилия, или? :weep:
  • 0

#213
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений

Южный кореец в Пхенъянском КимИльСонском университете?  :weep:

местный кореец. можно тогда выразиться как 고려사람, штобы не было неразберихи.

리성권
Li Seong Kwon
Ли Сонг Гвон (Ли Сон Квон) - как произносят на севере?

А по-японски - Ri Kiyoshi Gon (Ри Киёши Гон).  :-)

북한 발음으로 하면 리성권이고 남한발음으로 하면 이성권이지.

так вы оба языка знаете?!
  • 0

#214
Dr.Lee

Dr.Lee

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 084 сообщений
слушайте а как вы по корейски так пишите ? всмысле на клаве что ли корейские буквы ?
  • 0

#215
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений
скачиваешь Global IME и юзаешь. что тут непонятного. там вон Сайгосан выше ссылку давал на ИМЕ японский, там же и корейский можно взять.
  • 0

#216
Dr.Lee

Dr.Lee

    Читатель

  • В доску свой
  • 1 084 сообщений
вопрос не в тему,
много ли на форуме корейцев ? и откуда у некорейцев такое пристрастие к корейскому ? мне просто интересно ...
  • 0

#217
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений
откройте новую тему. тут же ветка про япономанию. там и ответим. прям ща открывайте. а то офф получаца.
  • 0

#218
Инкогнитенко

Инкогнитенко

    ...

  • В доску свой
  • 2 939 сообщений



Южный кореец в Пхенъянском КимИльСонском университете?  :weep:

местный кореец. можно тогда выразиться как 고려사람, штобы не было неразберихи.

:-)



리성권
Li Seong Kwon
Ли Сонг Гвон (Ли Сон Квон) - как произносят на севере?

А по-японски - Ri Kiyoshi Gon (Ри Киёши Гон).  ;)

북한 발음으로 하면 리성권이고 남한발음으로 하면 이성권이지.

так вы оба языка знаете?!

Ну, не так, чтобы очень... ;-)
  • 0

#219
rockON

rockON
  • В доску свой
  • 5 764 сообщений

Ну, не так, чтобы очень... :weep:

жму руку!!! значит если будете в азии в любой стране не пропадете! японский, корейский, канзи, ханча, знать и китайские якча вам по зубам!
в первый раз встречаю такого человека!
  • 0

#220
Saigo

Saigo
  • Свой человек
  • 935 сообщений

попробую.

灰、わたしわ 韓国人です。我の 朝鮮(韓国)名 李聖權 です。5年 朝鮮 平壤の 金日成綜合大學に  いました。

как будет правильно произноситься мое имя 李聖權? заранее ども ありがと ございます。

灰(はい)、わたしわ 韓国人(かんこくじん)です。我(われ)の 朝鮮(ちょうせん)(韓国(かんこく))名(めい) 李聖權(りきよしごん) です。5年(ねん) 朝鮮(ちょうせん) 平壤(たいらじょう)の 金日成(きむいるそん)綜合大學(そうごうだいがく)に いました。

На счёт имён - бывает и так , что с одинаковыми кандзи разное чтение. Потому в Японских документах обязательно есть графа фуригана,где записывется чтение кандзи.
По этому поводу есть история - знакомому записывали имя в катакана Рустам - ルスタム (Русутаму). Та его и звали здесь, но потом выдают ему как то документ , но в латинице и там записано Rusutamu. Пришлось пройти не мало инстанций чтоб доказать, что он не Русутаму , а Рустам :weep:
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0

X

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2016 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.