Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...
Автор BAWIR$AQ, 22.10.2003, 23:31
#1921
Отправлено 14.04.2006, 18:25:54
Согласен. Наш язык - это наше достояние. пока мы сами не будем его учить никто нас не заставит.
Карлос спасибо за статью.
Арруах. у меня та же проблема. год назад не мог и фразы сказать на родном языке. теперь лучше
Всем рекомендую хотя бы час в день читать книги на казахском (простые). мне помогло.
Карлос спасибо за статью.
Арруах. у меня та же проблема. год назад не мог и фразы сказать на родном языке. теперь лучше
Всем рекомендую хотя бы час в день читать книги на казахском (простые). мне помогло.
#1929
Отправлено 19.04.2006, 09:11:44
Советую почитать книгу Белгера Герольда - КАЗАХСКОЕ СЛОВО
И хотя все понимают: возрождение языка никак не произойдет в одночасье, нужны терпение, старание, условия, постоянные усилия, общественная, государственная, индивидуальная воля, нужна непроходящая, повседневная, взыскующая любовь к главному богатству народной души, все же сплошь и рядом, печатно и устно слышны нарекания, недовольства, ропот и отчаяние по поводу медленного, слишком медленного восстановления и развития родной речи. Казахи, на мой взгляд, вообще максималисты, им выдай сразу все и в полной мере: и независимость, и свободу, и достаток, и расцвет по всем параметрам. Казах предпочитает хотя бы один день быть бурой (верблюдом-самцом), чем тридцать дней атаном (кастрированным рабочим верблюдом).
...Для меня же в ту пору бедными были и немецкий, и русский, и казахский языки, ибо беден был сам...
ссылка к сожалению не работает в данный момент, но если кто заинтересуется скиньте в ЛС мыло отправлю.
И хотя все понимают: возрождение языка никак не произойдет в одночасье, нужны терпение, старание, условия, постоянные усилия, общественная, государственная, индивидуальная воля, нужна непроходящая, повседневная, взыскующая любовь к главному богатству народной души, все же сплошь и рядом, печатно и устно слышны нарекания, недовольства, ропот и отчаяние по поводу медленного, слишком медленного восстановления и развития родной речи. Казахи, на мой взгляд, вообще максималисты, им выдай сразу все и в полной мере: и независимость, и свободу, и достаток, и расцвет по всем параметрам. Казах предпочитает хотя бы один день быть бурой (верблюдом-самцом), чем тридцать дней атаном (кастрированным рабочим верблюдом).
...Для меня же в ту пору бедными были и немецкий, и русский, и казахский языки, ибо беден был сам...
ссылка к сожалению не работает в данный момент, но если кто заинтересуется скиньте в ЛС мыло отправлю.
#1938
Отправлено 01.05.2006, 02:34:54
"ӘуЕ толқынында" лучше звучит ИМХОа что лучше выбрать подскажите пожалуйста:
1. Эфирде "Гора" радиосы
2. Әуә толқынында ?Гора? радиосы
как вариант предложили название перевести
3. Ciз тау радио арнасын тындап отырсыз
'Гора' тоже лучше перевести. А почему такое название?
#1940
Отправлено 02.05.2006, 11:31:44
Второй вариант имхо больше подходит.Именно так звучит заставка Казахского радио (Алматы)а что лучше выбрать подскажите пожалуйста:
1. Эфирде "Гора" радиосы
2. Әуә толқынында ?Гора? радиосы
как вариант предложили название перевести
3. Ciз тау радио арнасын тындап отырсыз
Третий даже рядом не стоит, почему? Дело в названии .Такой вариант по смыслу не подходит , Вы слушаете горную волну...смысл такой получается
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
пользователей: 0, неизвестных прохожих: 0, скрытых пользователей: 0
-
Bing (1)