Перейти к содержимому

Фотография

Казак тiлi - Казахский языкОбщение, Советы, Помощь...

* * * * * 1 Голосов

  • Закрытая тема Тема закрыта
Сообщений в теме: 3687

#3401
MonTagy

MonTagy
  • Свой человек
  • 614 сообщений

при любом раскладе, согласитесь,
что первый вариант звучит лучше :spy:

Это еще зависит от города и корней. Например, если пообщаться с уроженцем Кызылорды или Жамбыла, то можно заметить много изменений в казахском языке.
  • 0

#3402
little Z

little Z
  • В доску свой
  • 1 625 сообщений

при любом раскладе, согласитесь,
что первый вариант звучит лучше :spy:

соглашусь
  • 0

#3403
marenmiroy

marenmiroy

    standalone

  • В доску свой
  • 2 817 сообщений
Люди, как будет грамотно на казахском "Образовательный консалтинг" ну или, как вариант "Консультации по образованию"
  • 0

#3404
Алматинский

Алматинский

    Сердобольный Флибустьер

  • В доску свой
  • 4 437 сообщений

Люди, как будет грамотно на казахском "Образовательный консалтинг" ну или, как вариант "Консультации по образованию"

"Бiлiм бойынша консультациялар" или "Бiлiм беретiн консалтинг" что ли...:spy:
  • 0

#3405
kuat777

kuat777
  • Завсегдатай
  • 117 сообщений

а как перевести "я тебе покажу где раки зимуют"?
-катырам? :spy:


Здесь надо использовать эквивалент:

Екі аяғыңды бір етікке тығамын!
  • 0

#3406
kuat777

kuat777
  • Завсегдатай
  • 117 сообщений

Вопрос знатокам казахского: как перевести фразу "Уважаемый клиент!" в деловом письме? Нужно учитывать, что письмо рассылается крупным банком в адрес своих клиентов. Кстати, в своей политике банк расматривает клиентов не как потребителей или посетителей, а именно как клиентов, т.е. более приближенных к себе.

Вот два варианта:

Құрметті келермен!

Құрметті түтынушы!


Какой из них ближе к понятию "клиент", а не "потребитель" или "посетитель"?



Так и должно быть: Құрметті клиент!
  • 0

#3407
d:)

d:)
  • Завсегдатай
  • 186 сообщений
Интересно канате ОБЪЕКТИВНЫЕ причины существуют для того чтобы начать изучать каз яз, использовать его в бытовой сфере ... Язык ведь это инструмент передачи информации, эмоций и т.д. ... Имея экскаватор, взять лопату и делать ту же работу ей... имхо глупость все нац языки - давно нужен общечеловеческий универсальный язык ... был когдато эсперансо кажется, но не прижился, а жаль
  • -1

#3408
Martuchanka

Martuchanka
  • В доску свой
  • 1 642 сообщений
подскажите пожалйуста- ка кправильно перевести-ракета-носитель? тасымаушы-зымран?
  • 0

#3409
kde77

kde77
  • Частый гость
  • 72 сообщений

подскажите пожалйуста- ка кправильно перевести-ракета-носитель? тасымаушы-зымран?

в принципе да, но вернее тасымалдаушы-зымыран я думаю
  • 0

#3410
dsaqwe

dsaqwe
  • Частый гость
  • 51 сообщений

Интересно канате ОБЪЕКТИВНЫЕ причины существуют для того чтобы начать изучать каз яз, использовать его в бытовой сфере ... Язык ведь это инструмент передачи информации, эмоций и т.д. ... Имея экскаватор, взять лопату и делать ту же работу ей... имхо глупость все нац языки - давно нужен общечеловеческий универсальный язык ... был когдато эсперансо кажется, но не прижился, а жаль

Никаких :faceoff:
  • -1

#3411
Mercysoul

Mercysoul
  • Частый гость
  • 69 сообщений

Интересно канате ОБЪЕКТИВНЫЕ причины существуют для того чтобы начать изучать каз яз, использовать его в бытовой сфере ... Язык ведь это инструмент передачи информации, эмоций и т.д. ... Имея экскаватор, взять лопату и делать ту же работу ей... имхо глупость все нац языки - давно нужен общечеловеческий универсальный язык ... был когдато эсперансо кажется, но не прижился, а жаль


А что ж вы на русском то разговариваете, говорите на эсперанто. Кто вам запрещает? Заодно поменяйте свою графу национальности в паспорте с казаха, русского, еврея на "космополит - общая прост****ка без роду без племени", а пол на гермафродита. Будете Колумбом в форватере новых идей. А мы посмотрим что из этого выйдет. Не ХОЧете изучать, не изучайте, а других с пути не отвращайте. Это тлетворно. Это диверсия.

ОБЪЕКТИВНАЯ ПРИЧИНА - ЖИЗНЬ В КАЗАХСТАНЕ! СРЕДИ КАЗАХСКОГО НАРОДА! МЯГКОЕ, НО НЕУКЛОННОЕ ВНЕДРЕНИЕ И УСИЛЕНИЕ ПОЗИЦИЙ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА ВО ВСЕХ СФЕРАХ, ДОМИНИРУЮЩЕЕ ЧИСЛО ТИТУЛЬНОЙ НАЦИИ, ПЕРМАНЕНТНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ РОЖДАЕМОСТИ КАЗАХОВ.
Разве эти причины сами по себе для вас малы??????????????

Радуйтесь, что нет репрессивных мер как в странах Прибалтики, Восточной Европы, да и во всем остальном мире в отношении языковой политики. Радуйтесь, что еще пока во власти сидят казахские политики с толерантными взглядами. Но такие как вы добра не понимают, любую поблажку, попытку идти на встречу принимают за слабость, вот и борзеете с такими вопросами.
  • -2

#3412
Mercysoul

Mercysoul
  • Частый гость
  • 69 сообщений
Всем здрасьте! Вот и я! Давно я тут не был. Точнее с самого открытия этого сайта после раздела ЦТ. Временами буду наводить порядок! ))
  • -1

#3413
Алматинский

Алматинский

    Сердобольный Флибустьер

  • В доску свой
  • 4 437 сообщений

Всем здрасьте! Вот и я! Давно я тут не был. Точнее с самого открытия этого сайта после раздела ЦТ. Временами буду наводить порядок! ))

Хорошо хозяин!
Изображение :D
=====
по теме; что такое "дәс"?

Сообщение отредактировал Алматинский: 02.07.2011, 01:35:36

  • 0

#3414
Mercysoul

Mercysoul
  • Частый гость
  • 69 сообщений


Всем здрасьте! Вот и я! Давно я тут не был. Точнее с самого открытия этого сайта после раздела ЦТ. Временами буду наводить порядок! ))

Хорошо хозяин!
Изображение :D
=====
по теме; что такое "дәс"?


:lol:
http://sozdik.kz/kk/...late/kk/ru/дәс/

Сообщение отредактировал Mercysoul: 02.07.2011, 01:51:25

  • -1

#3415
little Z

little Z
  • В доску свой
  • 1 625 сообщений

по теме; что такое "дәс"?

это сокращенно "дәсвиданья" ;-)
  • 1

#3416
Алматинский

Алматинский

    Сердобольный Флибустьер

  • В доску свой
  • 4 437 сообщений


по теме; что такое "дәс"?

это сокращенно "дәсвиданья" ;-)

черт возьми, как же я сразу не догадался... :laugh:
  • 0

#3417
SnowBarcik

SnowBarcik
  • Завсегдатай
  • 212 сообщений
Ребята подскажите есть ли у кого-нибудь словарь наиболее употребимых каз слов в формате bx language? Есть там словарь, но слов довольно много сложных, а я некоторых простых бытовых слов незнаю. И вообще где можно взять хорошие комп программы для изучения каз языка, все что удалось скачать - довольно слабые.
  • 0

#3418
Mercysoul

Mercysoul
  • Частый гость
  • 69 сообщений
Вот придумал еще одну длинную фразу - Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылардансыз ба? :-)
Примерный перевод:
Чехословакия - Чехословакия
Чехословакия+лау - "Очехословачивать"
Чехословакия+ла+ну - Очехословачиваться (возврат.)
Чехословакиялан+дыру - Очехословачить (букв. заставить очехословачиться, каузатив в функции переходн. глаг.)
Чехословакияландыр+ылу - Быть очехословаченным кем-то, чем-то (пассив)
Чехословакияландырыл+мау - Не быть очехословаченным (отриц.)
Чехословакияландырылма+ған - не очехословаченный (причас.), не бывший очехословаченным (прош. время)
Чехословакияландырылмаған+дық - неочехословаченность (отглаг. существ.)
Чехословакияландырылмағандық+тар - мн. ч. неочехословаченность
Чехословакияландырылмағандықтар+ымыз - мн. ч. неочехословаченность личное оконч. 1 лица мн. чис., "наши неочехословаченности"
Чехословакияландырылмағандықтарымыз+да - примерно, в наших неочехословаченностях (локатив./местн. падеж)
Чехословакияландырылмағандықтарымызда+ғы - тот, что/который не был нами неочехословачен
Чехословакияландырылмағандықтарымыздағы+лар - те, что не были нами очехословачены
Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылар+дан - из тех, что не были нами очехословачены (исход. падеж)
Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылардан+сыз - вы из тех, что не были нами очехословачены (личн. оконч. 2 лица в веж. форме)
Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылардансыз ба? - вы из тех, что не были нами очехословачены? (ба - вопрос. частица)

Вы из тех, что не были нами (когда-то) очехословачены?

Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылардан емессіз бе? - Не из тех ли вы, что не были нами (когда-то) очехословачены? :D

В слове-предложении "Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылардансыз" - 48 букв!

По идее то же можно передать по-проще:
Чехословакияландырылмағандардансыз ба? Чехословакияландырылмағандардан емессіз бе?
Чехословакияландырылмағандарымыздансыз ба? Чехословакияландырылмағандарымыздан емессіз бе?
Но внутренние отношения зависимостей, как в 1-й фразе, теряются
А теперь переведите:
Чехословакияландырылмағандықтарымыздағылардан/чехословак....-лармен қаражаттандырылмай, қанағаттандырылмағанбыз.

Сообщение отредактировал Mercysoul: 05.07.2011, 20:41:18

  • 1

#3419
Мэс

Мэс
  • В доску свой
  • 4 228 сообщений
2 Mercysoul, да вы батюшка знаете толк в извращениях.

А я до сих пор в шоке от баночка со молоком: http://www.semeyka.k...j-rodnoj-yazyk/
  • 0

#3420
Mercysoul

Mercysoul
  • Частый гость
  • 69 сообщений

2 Mercysoul, да вы батюшка знаете толк в извращениях.

А я до сих пор в шоке от баночка со молоком: http://www.semeyka.k...j-rodnoj-yazyk/

Ужас!
Заказы на эту продукцию поступают обычно из Новосибирска, если мне не изменяет память.
Правильно:
Концентрат - концентрат, қойылтпа, қойыртпа
концентрированный - қойытылған
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 3

пользователей: 0, неизвестных прохожих: 3, скрытых пользователей: 0

X

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2016 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.