потому что если раньше, то дети просто не понимают, что они пишут и читают
они тарабанят по-английски, как по-китайски, без осознавания... заученными звуками...
с письмом дело еще хуже... чтобы был правильный spelling, нужно много зубрежки и с зубрежкой они тоже нифига не понимают... я отчетливо помню, что слово beautiful в написании - это просто бе-а-у-тифул, и ничего больше... за этой шифровкой - пустота...
поэтому, спустя 2 месяца с начала Верещагиной, доча отказалась ходить на кружок - это не только скучно, но и вредно сейчас, когда идет большая нагрузка по русскому и казахскому... оставили с ней только домашний English club.
а вот если наоборот?..)))) если ребенок научается слышать, как в родном, он потом влегкую и напишет (особенно после эвритмии, рисования форм и прочих методов)...
Конечно, теперь ребенок сам сможет составить собственный учебник по грамматике, что в вальдорф-школах и делают... Но я не могла понять, как?! - а вот так, ребенок это прожил телом, слухом, голосом.... и звуки вытекают через линию и форму, изнутри наружу.
гениально...
Каждый человек живёт в какой то степени в определённом мире, в окружающем его культурном пространстве. Русские живут в русском мире, где русский язык и русская культура. Англичане живут в английском мире. И изучение английского языка русскоговорящими людьми затрудняется тем, что это другой мир, другая культура, это не родное, чужое.