Перейти к содержимому





- - - - -

Lincoln-Bataillon (1937) Viva la XV Brigada (1937)

Опубликовал: FL1, 04 Январь 2010 · 218 Просмотров

Название: Jarama Valley - английский
Описание: "Есть в Испании долина, что зовется Харама..."
Песня батальона им. А.Линкольна, воевавшего в Испании в 1936-1938гг.
Музыка: Trad. Слова: Чарльз Доннелли Исполняет: Pete Seeger Исполнение 1943г.
Download mp3 file:
http://www.sovmusic....hp?fname=s10127

Jarama Valley - Английский
Музыка: Trad. Слова: Чарльз Доннелли

There's a valley in Spain called Jarama
It's a place that we all know so well;
It was there that we gave of our manhood
Where so many of our brave comrades fell.

We are proud of the Lincoln Battalion
And the fight for Madrid that it made,
There we fought like true sons of the people
As a part of the Fifteenth Brigade.

Now we're far from that valley of sorrow,
But its mem'ry we'll never forget,
In the midst of the struggles around us --несовпадающая строка
Let's remember our glorious dead. --несовпадающая строка

There's a valley in Spain called Jarama
It's a place that we all know so well;
It was there that we gave of our manhood
Where so many of our brave comrades fell.

В записи, видимо, сокращенный вариант текста.
Более полный текст:

Jarama Valley

There's a valley in Spain called Jarama
It's a place that we all know so well;
It was there that we gave of our manhood
Where so many of our brave comrades fell.

We are proud of the Lincoln Battalion
And the fight for Madrid that it made,
There we fought like true sons of the people
As part of the Fifteenth Brigade.

We're the men of the Lincoln Battalion
And we're proud of the stand that we made
For we know that the people of the valley
Will remember the American Brigade

From this valley they say we are going
Do not hasten to bid us adieu
For though we've lost the battle for Jarama
We'll set this valley free

You will never find peace with the fascists
You will never know friends such as we
So remember the battle for Jarama
And the people who will set that valley free

There's a valley in Spain called Jarama
Its a place that we all know right well
For it's there that we fought with the fascists
And saw that pleasant valley turn to Hell

Now we're far from that valley of sorrow,
But its mem'ry we'll never forget,
In the midst of the struggles around us
Let's remember our glorious dead.

1938


The American soldiers served in what became known as the Lincoln Brigade and became part of the 15th International Brigade. Since their own governments had refused to aid the Republicans, and in some instances had tried their best to prevent people from doing so, it wasn't very surprising that the returning soldiers at the end of the war were ignored in their own countries.

When it became obvious that nothing was going to be done to honour their efforts, and in fact official policy has been to ignore the veterans of Spain almost entirely, Pete Seeger and the Almanac singers recorded seven songs that had been sung by the Lincoln Brigade while marching. In 1943 they were released as part of an album called "Songs Of The Lincoln Brigade".

P.S. Пит Сигер (1919 г.р.), в отличие от Буша. сам в Испании не был. В прошлом году отметил своё 90-летие см. http://www.peteseeger.net/biograph.htm


Еще варианты текстов и исполнений этой песни см.:

http://www.sovmusic....?fname=lincolne
Jarama Valley - Английский
Исполняет: Woody Guthrie

http://www.sovmusic....?fname=lincolnr
Jarama valley (Батальон Линкольна) - Русский
Версия песни на русском языке (но совсем не серьезная)


Изображение
Lincoln Brigade volunteers salute.

Название: Jarama Valley Lincoln-Bataillon - немецкий
Описание: "In dem Tal dort am Rio Jarama... В долине у реки Харамы..."
Песня батальона Линкольна о сражении на реке Хараме (Испания) в феврале 1937 года. Немецкая версия.
Музыка: Amerikan. Trad. ("The Red River Valley") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) 1937г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г.
Download mp3 file:
http://www.sovmusic....hp?fname=s10128

Jarama Valley Lincoln-Bataillon - немецкий
Музыка: Amerikan. Trad. ("The Red River Valley") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch)

In dem Tal dort am Rio Jarama
Schlugen wir unsre blutigste Schlacht.
Doch wir haben, auf Tod und Verderben
Die Faschisten zum Stehen gebracht.

Zeigt uns wie man mit alten Gewehren
Einen Panzer-Angriff heil übersteht!
Zeigt uns wie man in offner Feldschlacht
Einem Tiefflieger-Angriff entgeht.

Ja, wir haben die Stellung verlassen;
Denn es half auch kein: Oh, Herr – mon Dieu!
Kameraden der Inter-Brigaden
Unsern Toten ein letztes Adieu!

Eines Tages da stehn Campesinos
Als Sieger auf spanischem Feld!
Und das tal dort am Rio Jarama
Wird gehören dem Mann, der’s bestellt!

Перевод:

В долине у реки Харамы
было наше самое кровопролитное сражение.
Со смертями и потерями,
но фашистов мы остановили.

Показали мы, как со старыми винтовками
выдерживают бронированное наступление.
Показали мы, как в открытом поле
при налетах штурмовиков целыми остаются.

Да, мы оставили позиции,
потому что врагу это не помогло: О, Господи - мой бог!
Товарищам из интербригад,
нашим погибшим, последнее Adieu (прощай)!

Однажды там будут крестьяне,
как победители, на испанском поле!
И та долина у реки Харама,
будет принадлежать тем, кто ее обрабатывает!


В тексте описывается действительный ход сражения у реки Харамы, подробнее см. статью:
"Харамская битва 1937"
http://www.warconfli...n=shwprd&id=406 (новая ссылка)

http://historiwars.n...a37/jaram37.htm

В эпиграфе к статье приведена цитата из английского оригинала этой песни:
Есть в Испании долина, что зовется Харама,
Мы хорошо знаем эти места,
Ибо здесь мы прощались с нашим мужеством,
И здесь мы старели в боях.
"Долина Красной реки" Чарльз Доннелли (ирландский поэт, интернационалист, погиб на Хараме)

Изображение

Название: Viva la XV Brigada - испанский
Описание: Песня пятнадцатой интербригады (Испания, 1936-38 гг.)
Написана на основе песни испанских партизан "¡Ay, Carmela!", сражавшихся против Наполеона в 1808 г. Песню пятнадцатой интербригады, куда входил батальон им. Линкольна, исполняет американский певец Пит Сигер.
1938г. Исполняет: Pete Seeger Исполнение 1943г.
Download mp3 file:
http://www.sovmusic....hp?fname=s10151

http://www.altavozde...?...9&Itemid=30

¡Ay, Carmela! era una canción popular del siglo XIX, que cantaban los guerrilleros españoles que luchaban contra las tropas de Napoleón en 1808. En el transcurso de los años su letra se adaptó a las circunstancias sociales y políticas. En la guerra civil se cantó con diversas versiones y se la conoce con distintos títulos. Las dos versiones que presentamos hacen mención a la batalla del Ebro y a la XV Brigada Internacional.


Viva la XV Brigada

Viva la Quince Brigada,
rumba la rumba la rumba la.
Viva la Quince Brigada,
rumba la rumba la rumba la
que se ha cubierto de gloria,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
que se ha cubierto de gloria,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!

Luchamos contra los moros,
rumba la rumba la rumba la.
Luchamos contra los moros,
rumba la rumba la rumba la
mercenarios y fascistas,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
mercenarios y fascistas,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!

Solo es nuestro deseo,
rumba la rumba la rumba la.
Solo es nuestro deseo,
rumba la rumba la rumba la
acabar con el fascismo,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
acabar con el fascismo,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!

En los frentes de Jarama,
rumba la rumba la rumba la.
En los frentes de Jarama,
rumba la rumba la rumba la
no tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ay Manuela!
no tenemos ni aviones, ni tanques ni cañones,
¡Ay Manuela!

Ya salimos de España,
rumba la rumba la rumba la.
Ya salimos de España,
rumba la rumba la rumba la
a luchar en otros frentes,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!
a luchar en otros frentes,
¡Ay Manuela! ¡Ay Manuela!

Перевод:

Да здравствует пятнадцатая бригада!
Румба, румба, румба ла,
Да здравствует пятнадцатая бригада!
Румба, румба, румба ла,
Которая покрыта славой,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!
Которая покрыта славой,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!

Мы сражаемся против мавританцев,
Румба, румба, румба ла,
Мы сражаемся против мавританцев,
Румба, румба, румба ла,
наемников и фашистов,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!
наемников и фашистов,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!

У нас одно желание,
Румба, румба, румба ла,
У нас одно желание,
Румба, румба, румба ла,
покончить с фашизмом,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!
покончить с фашизмом,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!

На фронте у Харамы,
Румба, румба, румба ла,
На фронте у Харамы,
Румба, румба, румба ла,
У нас нет ни самолетов, ни танков, ни пушек,
Ай, Мануэла!
У нас нет ни самолетов, ни танков, ни пушек,
Ай, Мануэла!

Сейчас мы покидаем Испанию,
Румба, румба, румба ла,
Сейчас мы покидаем Испанию,
Румба, румба, румба ла,
Чтобы сражаться на других фронтах,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!
Чтобы сражаться на других фронтах,
Ай, Мануэла! Ай, Мануэла!

Изображение
The 15th (International) Brigade at the Battle of Brunete (1937).

Название: Ay, Carmela! (Viva la Quinta Brigada!) - Испанский - 03:10
Описание: "Ай Кармела" - одна из самых популярных песен Гражданской войны в Испании 1936-1939. Песня пятой испанской бригады. В разные периоды войны, на разных фронтах было создано много разных вариантов песн
Слова: Федерико Гарсия Лорка ?
Download mp3 file:
http://www.sovmusic....?fname=aycarmel

А исполняет чилийский бард, композитор и собиратель фольклора Роландо Аларкон (1930(?) - 04.02.1973). Альбом 1968 года "Canciones de la guerra civil espanola" (извините за отсутствие надстрочных знаков).


Viva la quinta brigada (o Ay, Carmela)

(Popular española)

Viva la quinta brigada,
–rumba, la rumba, la rumba, la–,
que nos cubrirá de glorias,
ay, Carmela, ay, Carmela.

Luchamos contra los moros,
–rumba, la rumba, la rumba, la–,
mercenarios y fascistas,
ay, Carmela, ay, Carmela.

El ejército del Ebro,
–rumba, la rumba, la rumba, la–,
la otra noche el río cruzó,
ay, Carmela, ay, Carmela.

Y a las fuerzas invasoras,
–rumba, la rumba, la rumba, la–,
buena paliza les dio,
ay, Carmela, ay, Carmela.

En los frentes de Granada,
–rumba, la rumba, la rumba, la–,
no tenemos días lunes,
ay, Carmela, ay, Carmela.

Ni tenemos días martes,
–rumba, la rumba, la rumba, la–,
con los tanques y granadas,
ay, Carmela, ay, Carmela.

  • 0



X

Размещение рекламы на сайте     Предложения о сотрудничестве     Служба поддержки пользователей

© 2011-2016 vse.kz. При любом использовании материалов Форума ссылка на vse.kz обязательна.